有奖纠错
| 划词

Se trata del primer instrumento específico sobre la prevención y eliminación de la prostitución que la prohíbe terminantemente.

这是有史以来第一份关于预防和禁止卖淫具体文件,它严禁卖淫。

评价该例句:好评差评指正

Esta labor es parte del intento de ampliar el apoyo a cuestiones tales como la defensa de la integridad física y la prohibición de la mutilación genital femenina.

这些努力都是力图扩大对人身安全等问题和严禁切割女性生殖器官一部分。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal declaró que le estaba terminantemente prohibido hacer una nueva valoración de los hechos que la sentencia de primera instancia consideraba indicios ya que esta función, en virtud de la ley, correspondía exclusivamente al tribunal sentenciador.

最高法指出,法律严禁它重新评估初审法视为证据各种事实,因为法律规定,评估职责完全属于作出判决法庭职权范围。

评价该例句:好评差评指正

La ONUDD prestó apoyo y fortaleció la capacidad de la secretaría de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental para aplicar su programa de acción sobre la prevención, la represión y el castigo de la trata de seres humanos.

毒品和犯罪问题办事处向西非国家经济共同体秘书处提供了支强了其能力,使其能够实施其预防、严禁和惩治贩运人口方案。

评价该例句:好评差评指正

En los planes se preveía que la mayor parte de Camp García, una zona militar de 12.000 acres, se transfiriera al Departamento del Interior para que éste lo gestionara como refugio natural, lo que exigiría un nivel de limpieza menor que si se destinara a uso público, mientras que la zona de 900 acres en que se había utilizado munición cargada quedaría vallada y se prohibiría indefinidamente el acceso a ella.

现有计划要求将García 营大部分土地,即12 000英亩军用地转移给内政部作为野生物保护区,其要求清理标准比起发展成为公共使用土地标准低,而900英亩实弹爆炸区将围起来永久严禁进入。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


火罐, 火光, 火锅, 火海, 火红, 火红色的, 火花, 火花飞进的, 火花塞, 火化,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与魔法石(精选片段)

Los nuevos deben recordar que los estudiantes no pueden entrar al Bosque Prohibido bajo ninguna circunstancia.

新生请注意,学生进入。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Se prohíbe estrictamente llevar mercancías prohibidas a China, como armas de fuego, municiones, drogas, etc.

携带武,弹药,毒品等违品出入境。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之

En ello era preciso saber excluir todo aquello que, siendo fresco y vital, trastorna siempre el debido curso de los asuntos judiciales; era también preciso evitar toda relación que no fuese oficial y, por añadidura, de índole judicial.

须排除各种外来干预,免得妨碍诉讼程序,同时徇私枉法,格依法办事。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


火坑, 火辣辣, 火力, 火镰, 火烈鸟, 火龙, 火龙果, 火炉, 火帽, 火门,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接