有奖纠错
| 划词

En sus postrimerías pidió ver a todos sus hijos.

临终时要见所有儿女。

评价该例句:好评差评指正

Si la víctima no sobreviviere, esa declaración será aceptada como declaración postrera.

倘若受害人未能救活,这份陈述即可被采纳为临终声明。

评价该例句:好评差评指正

También sostiene que el sufrimiento que le causaron los dictámenes del tribunal, así como la denegación de su solicitud para visitar a su padre que agonizaba, equivalen a tortura emocional o trato o castigo cruel, inhumano o degradante.

坚持认为,法庭裁决所造成痛苦以及拒绝他探访临终父亲是精神上酷刑或残忍、不人道和侮辱性待遇或刑罚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


跳高运动, 跳高运动员, 跳过, 跳过了三页, 跳焊, 跳行, 跳河, 跳痕, 跳华尔兹舞, 跳级,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Que esta reliquia guardo para el duro

那是我临终的至宝。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·拉莫 Pedro Páramo

Con decirle que se murió compungida porque no hubo ni quien la auxiliara.

不瞒您说,她死时很伤心,因为连临终她作祈祷的人也没有。”

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Número 40. Morir, llegar al término de la vida.

40. 临终,到达生命的尽头。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Se despidió de nosotros un cuarto de hora antes de morir y hasta dijo que nos lleváramos a Volodya de allí.

临终前一钟跟我们告了别,还叫我们把伏洛嘉带开。”

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Durante cuarenta años la aguardó con oscura esperanza, y el destino al fin se la trajo, en la hora de su muerte.

四十来,暗暗等待,命运终于在临终的时带来了战役。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

En su lecho de muerte, según algunas fuentes, sus últimas palabras fueron: " Todo aquello terminó sin haber alcanzado el éxito" .

根据一些消息来源,在临终前,她的遗言是:“一切都落了空。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·拉莫 Pedro Páramo

Más allá, en las sombras, un puño de mujeres a las que se les hacía tarde para comenzar a rezar la oración de difuntos.

再远一点,在阴暗处站着一群妇女。对她们来说,开始进行临终祈祷时间已晚了。

评价该例句:好评差评指正
孤独 Cien años de soledad

Años después, en su lecho de agonía, Aureliano Segundo había de recordar la lluviosa tarde de junio en que entró en el dormitorio a conocer a su primer hijo.

后,在临终的床上,奥雷连诺第二将会想起六月间一个雨天的下午,如何到卧室里去看自己的头生子。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En Estados Unidos la " muerte asistida por un médico" es legal en sólo 10 estados, la persona debe tener 18 años y estar en estado terminal.

在美国,“医生协助死亡” 只有10个州是合法的,当事人必须满18岁且处于临终状态。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Poco antes del final, con un destello de júbilo, se dio cuenta de pronto de que nunca había estado tanto tiempo tan cerca de alguien a quien amaba tanto.

临终前不久, 心中闪过一丝喜悦,突然发现自己从来没有和一个自己如此深爱的人如此亲密地相处过这么久。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Él creía que la extremaunción no era suficiente, el médico debía aliviar el dolor y el sufrimiento de los moribundos, a través de la medicina ¿Pero qué significa hoy en día?

认为仅仅涂油是不够的,医生应该通过药物来减轻临终者的痛苦和痛苦,但这在今天意味着什么呢?

评价该例句:好评差评指正
风之影

La novela relataba la historia de un hombre en busca de su verdadero padre, al que nunca había llegado a conocer y cuya existencia sólo descubría merced a las últimas palabras que pronunciaba su madre en su lecho de muerte.

那本小说叙述的是一个男子寻找亲生父亲的故事,一直不知道父亲是谁,直到母亲临终前才松口告诉了

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

La fiebre y la agonía del entrerriano me sugirieron un relato fantástico sobre la derrota de Masoller; Emir Rodríguez Monegal, a quien referí el argumento, me dio unas líneas para el coronel Dionisio Tabares, que había hecho esa campaña.

那个恩特雷里奥斯人的高烧和临终前的痛苦使我灵机一动,认为可就马索列尔的失败写一篇精彩的故事;我把我的想法告诉了埃米尔·罗德里格斯·莫内加尔,写了一个便笺,介绍我去见指挥那次战役的迪奥尼西奥·塔雷斯上校。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En 14 estados existe la " Ley de voluntad anticipada" donde una persona mayor de edad y en pleno uso de sus facultades mentales puede suspender o rechazar en cualquier momento los tratamientos que prolonguen la vida y cuidados paliativos en situación terminal.

14个州制定了“预先指示法”,规定达到法定龄并充分发挥其智力的人可临终情况下随时暂停或拒绝延长生命的治疗和姑息治疗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


跳入水中, 跳伞, 跳伞员, 跳伞运动, 跳伞运动员, 跳骚市场, 跳神, 跳绳, 跳水, 跳水运动员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接