有奖纠错
| 划词

El inculpado participaba en todos los aspectos del delito, tanto físicos como mentales.

被告既具备犯罪客观要件,也具备犯罪主观意图。

评价该例句:好评差评指正

El concepto de objeto y fin del tratado era determinado subjetivamente por cada Estado.

条约与宗旨概念是由每一个国家主观地确定

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los elementos principales de lo que significa consolidación de la paz son razonablemente concretos y no realmente subjetivos.

但是,建设和平含意外延是具体且绝对非主观

评价该例句:好评差评指正

Queremos unas Naciones Unidas sin dependencia, selectividad y arbitrariedad que hagan realidad el principio de igualdad soberana de los Estados.

我们希望有一个不依赖他、不带选择性也不主观臆断联合国……一个使国家主权平等原则成为现实联合国。

评价该例句:好评差评指正

Las dificultades en materia de seguridad y libertad de circulación, tanto reales como percibidas, desalientan a personas que, en otras circunstancias, regresarían.

安全和行动方面顾虑,无论是实际存在还是主观臆想,使可能回返不愿意回来。

评价该例句:好评差评指正

Unos puntos de referencia de esta índole no son tan vulnerables a las irregularidades o las evaluaciones subjetivas como las vagas fórmulas generales.

这种参考点不象某些模糊笼统准则那样容易受曲或受到主观评价影响。

评价该例句:好评差评指正

Los criterios para definir la expresión “conflicto armado” establecidos en el proyecto de artículo 2 son útiles, aunque podrían prestarse a una interpretación subjetiva.

第2条草案中提出给“武装冲突”一词下定义标准是有用,尽管有可能引起主观解释。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, debemos tener en cuenta el hecho de que la información proveniente de las organizaciones no gubernamentales puede no estar libre de subjetividad.

同时,我们需要考虑到来自非政府组织信息可能不会免于主观意识事实。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, esta condición depende de elementos subjetivos, como los sentimientos y experiencias de una persona, y de elementos objetivos, como la situación en el país de origen.

这个条件有主观因素,例如一个感觉和经验,也有客观因素,例如原籍国情况。

评价该例句:好评差评指正

Para concluir, permítaseme hacer unos comentarios generales, tal vez algo personales, sobre la labor del Consejo que me he sentido motivado a formular como resultado de esta visita.

如果可以话,我最后要对安理会工作做几点一般性评论,也许是个主观评论,由于这次访问,们一直催促我发表此类评论。

评价该例句:好评差评指正

Deben incluir la voluntad y la capacidad de tomar medidas políticas audaces y concretas que lleven a la eliminación de las injusticias, ya sean reales o percibidas como tales.

这些战略必须愿意并有能力采取大胆和具体政治行动,以消除实际存在主观认为不公正现象。

评价该例句:好评差评指正

Como se indicó anteriormente, en los últimos años la imagen de las diferencias ha aumentado y se ha extendido a algunas que no constituían antes la base predominante de la identidad.

如上所述,最近几年,这种主观认为差异在扩大,延续到早先不是族群认同主要依据那些差异。

评价该例句:好评差评指正

Ello suele ser muy relevante especialmente a efectos de interpretación del acto unilateral, de su contenido y de los elementos subjetivos ligados a la voluntad de obligarse del Estado que lo formula.

这通常是密切关,特别是基于解释单方面行为,其内容和与表述行为国家同意受约束有关主观因素。

评价该例句:好评差评指正

Es igualmente preocupante la forma en que este documento sienta premisas para futuras condicionalidades en el otorgamiento de la asistencia oficial para el desarrollo, sobre la base de subjetivos e inaceptables criterios de selectividad.

此外,我们感到不安是,这份文件根据令无法接受主观选择标准确立今后提供官方发展援助前提条件。

评价该例句:好评差评指正

A fin de orientar la interpretación de buena fe (necesariamente subjetiva) de este concepto, el Relator Especial había tratado de recurrir tanto a la jurisprudencia como a la doctrina sin llegar sin embargo a una certeza absoluta.

为了引导对这一概念作也(有必要主观)善意解释,特别报告员努力以案例法和学说作为依据,不希望达到绝对确定。

评价该例句:好评差评指正

Para no introducir una gran parte de subjetividad era importante atenerse a las prohibiciones o autorizaciones implícitas que podían deducirse lógica y razonablemente de la intención de las partes en el momento de la celebración del tratado.

为了不引起高度主观性,委员会应该只采取不以明文禁止或许可方式,这可以从事国缔结条约时意图中合理地推论出来。

评价该例句:好评差评指正

La subjetividad del concepto no era motivo, sin embargo, para que no se tratase de definirlo; otros conceptos jurídicos (buenas costumbres, "razonable", "buena fe") eran igualmente subjetivos o cambiantes y no planteaban problemas insuperables para llevarlos a efecto.

但是,这一概念主观性不能成为放弃为它下定义努力充分理由,另一些法律概念(“公共道德”、“合理”、“善意”)也非常主观或随着时间而改变,没有在它们适用上引起不能克服困难。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Suiza señaló que su Constitución distinguía entre derechos sociales y objetivos sociales y prescribía que no se podía derivar de estos últimos ningún derecho subjetivo directo a las ayudas del Estado porque éstas no eran justiciables.

瑞士代表指出,该国《宪法》对社会权利和社会标加以区分,并规定不得从社会标衍生出享有国家补贴主观权利,因此法院不得对社会标作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los informes de los talleres comprenden una sección de evaluación, dicha sección sólo facilita una clasificación subjetiva del nivel de satisfacción de los participantes y sus comentarios con respecto a la calidad y a la cantidad de información recibida.

尽管讲习班报告中有一个评估章节,但这一章节只是载列对与会者满意程度主观评定及其对所收到资料质量和数量评论。

评价该例句:好评差评指正

Si bien la Comisión Consultiva no va a objetar en este caso, señala que las necesidades de recursos para el personal militar adicional parecen estar basadas en una interpretación subjetiva del texto de la resolución 1578 (2004) del Consejo de Seguridad.

虽然咨询委员会这次不表示反对,但是指出:增加军事员所需资源显然是根据对安理会第1578(2004)号决议主观解释。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


下山, 下身, 下身瘫痪者, 下神, 下剩, 下士, 下世, 下手, 下首, 下书,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

A esta capacidad de tener experiencias subjetivas, se le llama sintiencia.

这种有主观经历能力,叫做感知能力。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

A ver, como podéis observar, este vídeo es totalmente subjetivo y estoy haciendo lo que me da la gana.

因此正如你们所见,这是个完全主观视频,我想做什么就做什么。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Por eso, algunos adjetivos que tienen un significado objetivo los usamos siempre con ser.

因此,一些有主观意思形容词一般我们用ser。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Bueno, son matices un poco subjetivos, dependen de cada persona.

当然,这也带有强烈主观色彩,因人而

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

(Ojo, la clasificación que acabo de hacer es totalmente subjetiva y podríamos englobarlo todo en razones lingüísticas).

意,我刚刚所做分类完全是主观,我们可以将所有内容都含在语言原因中)。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estas experiencias inefables tienen propiedades denominadas qualia, cualidades subjetivas que no se pueden describir o medir con precisión.

这些不可言喻经历具有称为质感属性,法准确描述或衡量主观品质。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Porque, claro, esto lo que tiene es que expresa una opinión muy personal, es muy subjetivo; pero yo lo uso todo el rato, la verdad.

因为,显然,你这样说是在表达一个非常个人意见,这是非常主观;但我一直用它,真的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Por otro lado, los estudios suelen incluir muestras pequeñas que carecen de diversidad y, al basarse mayormente en experiencias personales, los resultados son subjetivos.

另一方面, 研究通常含缺乏多样性小样本,并且由于它们主要基于个人经验,因此结果是主观

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Es una estructura individual y subjetiva que le da forma a tus pensamientos, tus valores, tus sentimientos, tus acciones y hasta tu forma de moverte y de vestir.

这是一种个体主观结构,塑造了你思想,你价值观,你感知,你行为,甚至你移动和穿衣方式。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Es cierto que yo deseaba creer en su indiferencia, pero le advierto que normalmente mis estudios y mis conclusiones no se dejan influir por mis esperanzas o temores.

我当初确实希望她动于中,可是我敢说,我虽然主观上有我希望,有我顾虑,可是我观察和我推断并不会受到主观影响。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero, aunque es subjetiva, está construida socialmente: en ella influye, por ejemplo tu nivel monetario (capital económico), tu acceso a la educación (capital cultural), y otros factores históricos y sociales.

然而,尽管惯习是主观,但它还是由社会构建:它受到许多影响,比如你经济水平(经济资本),你接受教育机会(文化资本),还有其他历史和社会因素。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Es decir, que juzgamos todo lo que se escapa de la lengua estándar de una forma subjetiva y relativa, y siempre en función del número de reglas que cada uno conozca, y repito, reglas del estándar.

换句话说,我们以主观和相对方式判断一切脱离标准语言东西,并且总是基于每个人知道规则数量,我再重复一遍, 标准规则。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

A cada museo le vamos a hacer tres preguntas: queremos saber por qué deberíamos conocerlo, cuánto tiempo deberíamos dedicar a la visita -aunque este es un criterio muy subjetivo-, y finalmente qué obras no nos deberíamos perder en cada uno de ellos.

对于每个博物馆,我们要问三个问题:我们要知道,为什么我们应该知道它,我们应该花多少时间去参观——尽管这是一个很主观标准——,最后,我们不应该错过哪些展品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


下榻, 下台, 下体, 下帖, 下同, 下同样的赌注, 下头, 下文, 下文再作阐述, 下午,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接