No le supo muy bien tener que acompañarnos.
他太乐意陪我们。
Entre los países con economías en transición, Belarús cuenta con posibilidades singulares en materia educativa, científica y de producción y está abierto a la cooperación en relación con la utilización de la tecnología de la información y las comunicaciones.
在经济转型期国家中,白俄罗斯拥有独一无二教育、科研和生产潜力,并乐意在利用信息和通信技术方合作。
En ésta, el Ministro acogía con beneplácito la continuación de las operaciones de la Fuerza Internacional de Asistencia para la Seguridad (FIAS) hasta que las fuerzas del orden del Afganistán tuvieran plena capacidad para garantizar la seguridad del país.
阿富汗外交部长在信中表示乐意看到国际安全援助部队(安援部队)继续开展行动,直到该国安全部队完全够保卫国家安全。
Si se le solicita, el Organismo Internacional de Energía Atómica cumplirá con agrado la tarea de efectuar un trabajo más detallado en relación con los aspectos jurídicos, técnicos, financieros e institucionales que sean pertinentes, comenzando tal vez por desarrollar enfoques sobre cómo garantizar el suministro.
如果有要求,原子机构乐意在有关燃料循环法律、技术、财务和体制方开展更加细致工作,许可以从制订保证供应办法入手。
Además, el Tribunal alegó que el hecho de que el demandado estuviera dispuesto a sustituir los productos indicaba que había renunciado implícitamente a objetar que el aviso de no conformidad no se había dado a su debido tiempo y que carecía del necesario carácter específico.
此外,法院提出,被告乐意替换货物这一事实表明他暗中放弃两个异议,即没有及时发出符合规定通知和该通知没有具体说明必要情况。
Es decir, una parte puede dudar en confiar en una firma en forma de cruz, pero ese juicio se basa en la prudencia y no en el derecho, ya que la firma en forma de cruz es perfectamente válida desde un punto de vista jurídico.
就是说,一方当事人可乐意依赖以“X”为形式签名,但这属于该当事人作为谨慎之举一种判断,而与法律无关,因为以“X”为形式签名作为法律意义上签名完全是有效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。