有奖纠错
| 划词

Este contrato contiene una cláusula que prohíbe al comprador utilizar los vehículos con fines militares y una declaración de que los vehículos están destinados a la economía nacional.

合同中有一项条买主将这些车辆作为军事用途,并声明这些车辆属于国民经济项目。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, el Gobierno ha establecido una lista de productos cuya exportación e importación requieren una autorización especial de seguridad, una lista de productos que se pueden importar y exportar después de verificar las cantidades importadas o fabricadas y las cantidades vendidas, mediante declaraciones especiales con detalles sobre el comprador proporcionadas a los servicios de seguridad, y una lista de productos cuya composición se debe modificar.

为此目的,它编制了其出口和进口需要特别的保安检查的材,利用向保安机构提供关于买主的准确资的特别声明,在核查所进口或制造的数量以及所出售的数量后可以进口和出口的材,以及其组成必须加以变更的材

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a su enunciado, se decidió lo siguiente: aplazar el examen del párrafo a) bis hasta que el Grupo de Trabajo hubiera examinado el capítulo relativo a los mecanismos de financiación de las compras; que en el apartado c) se hiciera referencia al “representante de la insolvencia”; y que en el apartado d), que en adelante figurara sin corchetes, se hiciera referencia al “comprador o todo otro cesionario” de los bienes gravados.

对于这项建议的行文,工作组达成了以下一致意见:对(a之二)段进行的讨论应推迟到工作组审议了关于购货融资的一章之后;(c)段中应提及“破产代表”;(d)段应予保留,去掉方括号,并应提及设押资产的“买主或任何其他受让人”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


总而言之, 总方针, 总纲, 总工程师, 总工会, 总攻, 总共, 总管, 总归, 总行,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

不良教育

¿ Y eso por qué, si la tenemos colocá?

为什么不?我们有买主

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺

¡Bueno, bueno! ¡Toda esa historia me importa un rábano! - gritó el comprador, encolerizado -.

“我才不要听你的故事呢?”买主气得狂叫。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺

¡Desde hoy - dijo horrorizado el comprador- juro no comer ningún pescado!

以后,”买主嫌恶地说,“我发誓不再吃鱼了。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利

53 Como con tomado á salario anualmente hará con él: no se enseñoreará en él con aspereza delante de tus ojos.

53 买主同住,要像每年雇的工人,买主不可严严地

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利

27 Entonces contará los años de su venta, y pagará lo que quedare al varón á quien vendió, y volverá á su posesión.

27 就要算出卖地的年数,把余剩年数的价值还那买主,自己便归回自己的地业。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利

52 Y si quedare poco tiempo hasta el año del jubileo, entonces contará con él, y devolverá su rescate conforme á sus años.

52 若到禧年只缺少几年,就要按着年数和买主计算,偿还的赎价。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利

21 Sino que cuando saliere en el jubileo, la tierra será santa á Jehová, como tierra consagrada: la posesión de ella será del sacerdote.

21 但到了禧年,那地买主手下出来的时候,就要归耶和华为圣,和永献的地一样,要归祭司为业。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利

31 Mas las casas de las aldeas que no tienen muro alrededor, serán estimadas como una haza de tierra: tendrán redención, y saldrán en el jubileo.

31 但房屋在无城墙的村庄里,要看如乡下的田地一样,可以赎回,到了禧年,都要出买主的手。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利

30 Y si no fuere redimida dentro de un año entero, la casa que estuviere en la ciudad murada quedará para siempre por de aquel que la compró, y para sus descendientes: no saldrá en el jubileo.

30 若在一整年之内不赎回,这城内的房屋就定准永归买主,世世代代为业,在禧年也不得出买主的手。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利

28 Mas si no alcanzare su mano lo que basta para que vuelva á él, lo que vendió estará en poder del que lo compró hasta el año del jubileo; y al jubileo saldrá, y él volverá á su posesión.

28 倘若不能为自己得回所卖的,仍要存在买主的手里直到禧年,到了禧年,地业要出买主的手,自己便归回自己的地业。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


总角, 总教主, 总结, 总结报告, 总结工作, 总结会, 总结经验, 总局, 总开关, 总括,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接