有奖纠错
| 划词

Las cuestiones que han quedado reflejadas en él son muy importantes, pero complejas, y el título del informe lo describe todo.

报告中提出问题非常重要,但也复杂,报告标题已经了然

评价该例句:好评差评指正

Durante los seminarios y demás actividades conexas se pusieron en evidencia algunas necesidades generales en lo que respecta a la formulación de leyes.

在研讨会和其他相关活动中,制定立法方面普遍需求已经了然

评价该例句:好评差评指正

Las directrices exigen que se documente claramente y se especifique la metodología utilizada en cada estimación (incluida la formula utilizada y los cálculos realizados).

有关准则规定每项估计要有了然,并规定了所采用方法(包括采用公式和进行计算)。

评价该例句:好评差评指正

Al analizar las mejoras reales en los ámbitos del crecimiento sostenido, la reducción de la pobreza y los desequilibrios externos, se ponían de manifiesto las debilidades de los países en desarrollo.

若分析可持续贫和外部失衡等方面真正改善,中国家脆弱性即可了然

评价该例句:好评差评指正

El e-PAS también ha permitido, por primera vez, reunir toda la información sobre la evaluación de la actuación profesional en una única base de datos, lo que permite a los supervisores consultar de un vistazo la situación de las evaluaciones de los distintos funcionarios.

电子考绩制度也首次将所有考绩数据纳入单数据库,使主管人员在审查工作人员业绩时能够了然

评价该例句:好评差评指正

Esos fondos han atraído volúmenes considerables de recursos para fines globales, beneficiándose del amplio apoyo brindado por el público en general de los países donantes por tener un propósito fácilmente comprensible, y representan una importante contribución a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio.

这种基金为全球性目筹集了相当大数额资源,因为它们了然,获得捐助国民众广泛支持,对于实现千年目标做出了重要贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


轶事集, 轶闻的, 奕奕, 疫疠, 疫苗, 疫情, , 酏剂, , 益虫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

Desmentíla y enojóse; volvió por ella su primo: desafióme, y ya sabes lo que yo hice y él hizo.

我说她不公,她就勃然变脸,她表哥也前来将她偏袒,于是向我发出决书,他和我表现,你全都了然

评价该例句:好评差评指正
地球一分

Pero una cosa está clara: entre todas las especies en la Tierra, la monogamia es rara, y la monogamia sin engaños aún más.

但是,有一件事是一目了然:在地球上所有物种中,一夫一妻制非常少见,没有不忠一夫一妻制就更少见了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Mejor será -respondió Sancho- que vuesa merced le señale con almagre, como rétulos de cátedras, porque le echen bien de ver los que le vieren.

“您最好把它记作红赭石日,就像讲坛上标牌,很醒目,一目了然。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ea, pues -dijo Sancho-, ponga vuestra merced en esotra vuelta la cédula de los tres pollinos, y fírmela con mucha claridad, porque la conozcan en viéndola.

“那么,”桑乔说,“您就把取驴条子写在背面吧。您把名字签得清楚些,要让人一目了然。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


逸乐, 逸民, 逸群, 逸事, 逸书, 逸闻, , 翊戴, , 翌年,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接