有奖纠错
| 划词

Eslovaquia considera que la inacción no es la respuesta.

斯洛伐克认事事不是答案。

评价该例句:好评差评指正

Durante este período no hemos estado inactivos.

这段时间内,我们并非事事

评价该例句:好评差评指正

Pero ello no justifica que nos crucemos de brazos.

而,这不是证明应该事事的理由。

评价该例句:好评差评指正

Aplazar y no actuar puede ser señal de madurez, pero es también una señal de vejez y decrepitud.

拖延和事事也许是成熟的表现,但这也同样是年老和衰朽的表现。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional no puede quedarse con los brazos cruzados mientras se atacan a diario y a tan gran escala la vida y la dignidad humanas en Darfur.

达尔富尔地区,人的生命、人的尊严日复一日地遭到侵害,此时此刻,国际社会绝不能事事

评价该例句:好评差评指正

Las personas que conforman este sector son en su mayoría personas que no tienen ningún ingreso, por lo general se encuentran deambulando en busca de trabajo, realizando trabajo doméstico o sentados debajo de un árbol en horas laborales.

失业人群的人大多没有任何收入来源,这一群体通常不断就业机会而奔波,本应工作的时间里,他们往往只是做些家务活或者干脆事事

评价该例句:好评差评指正

Lograr que 191 naciones se pongan de acuerdo sobre un futuro común es una tarea suficientemente ardua, pero peor es no hacer nada por temor a que no podamos alcanzar un consenso sobre las cuestiones que tenemos ante nosotros.

使191个国家就我们的共同未来达成一致很难,但由于我们害怕永远法就我们面前的问题达成协商一致而事事则更加糟糕。

评价该例句:好评差评指正

Además, los resultados obtenidos hasta el presente demuestran que mi país no ha permanecido ocioso y que, a pesar de sus escasos recursos y a las limitaciones de todo tipo, está tratando de poner fin al círculo vicioso de la pobreza.

此外,迄今止取得的结果表明,我国并没有事事,以及尽管我国缺乏资源并存着各种困难,但它仍力结束贫困的恶性循环。

评价该例句:好评差评指正

Compartimos el deseo del Secretario General de lograr que se adopte una decisión sobre este tema en esta cumbre, ya que la inacción seguirá retrasando el programa de desarrollo, con lo que prolongará el sufrimiento de muchos de nuestros pueblos asolados por la pobreza.

我们赞同秘书长对本次首脑会议上就此问题作出决定的愿望,因事事将会继续拖延发展议程,从而延长我们很多饱受贫穷的各国人民的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Para terminar, una vez más quiero manifestar nuestro sincero agradecimiento al Representante Especial del Secretario General, mi amigo el Sr. Daudi Mwakawago, por la labor que ha logrado como Jefe de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona, y le deseamos la mejor de las suertes en sus actividades futuras.

最后,我要再次表示我们衷心感谢秘书长特别代表、我的朋友达乌迪·姆瓦卡瓦戈大使领导联合国塞拉利昂观察团方面所完成的工作,并祝他未来活动中事事成功。

评价该例句:好评差评指正

Para terminar, teniendo en cuenta que esta es la última intervención de Rumania sobre esta cuestión en su condición de miembro electo del Consejo de Seguridad, quisiéramos hacer énfasis en que, ya sea con respecto a Zimbabwe o a Uganda septentrional, Rumania considera que no hay excusa para que el Consejo de Seguridad y la comunidad internacional simplemente se escondan detrás de la etiqueta de las llamadas crisis olvidadas o silenciosas y no hagan nada sino ignorar acontecimientos graves en marcha que, aunque quizás sean silenciosos y desconocidos, cobran cantidades incalculables de vidas y causan niveles indescriptibles de sufrimiento humano.

最后,鉴于这是罗马尼亚最后一次作安全理事会当选理事国就该问题发言,我们谨强调论是津巴布韦还是乌干达北部的问题上,罗马尼亚认安全理事会和国际社会没有任何借口,不能只是躲所谓被遗忘或静悄悄的危机的标签后面事事,忽视正发展的严重事态;这种事态尽管可能是静悄悄的而且不被人所知,但却夺走很多人的生命并造成极大程度的人间痛苦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


搞秘密勾当的人, 搞小圈子, 搞砸, 搞糟, , 稿, 稿本, 稿费, 稿件, 稿荐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利波特与(精选片段)

Quiero que todo resulte a la perfección en el día especial de mi Dudley.

今天是们家达力的生日,一定要事事顺利。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano Segundo fue uno de los que más hicieron para no dejarse vencer por la ociosidad.

在跟无所事事进行斗争的人当中,奥雷连诺第二是最顽强的一个。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

" Mantuvo a César como holgazán en Egipto cuando Roma lo necesitaba" .

“当罗马需要他,他让凯撒在埃及无所事事。”

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Yo creo que estaría todo el día delante de la tele o despistada, pues haciendo las cosas de la casa o hablando por teléfono.

认为这将是整天看电视或无所事事,或者做家务或者讲电话。

评价该例句:好评差评指正
hablamos

Cuando decimos que una persona no tiene oficio ni beneficio, estamos diciendo que no tiene trabajo ni ocupación, que tiene una vida ociosa.

们说一个人没有工作或福利们是说他没有工作或职业,他过着无所事事的生活。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《间的针脚》

Rara vez nos acostábamos antes del alba en aquel tiempo difuso, a caballo entre la expectación por la llegada de noticias desde la Argentina y la ociosidad impuesta ante su demora.

在那段混乱的日子,们很少在黎明之前睡觉,一边眼巴巴盼着阿根廷那边的回音,一边因为迟迟没有消息无所事事

评价该例句:好评差评指正
删除频道删除资源删除

Pienso que toda esa hierba que le dimos durante ocho años, todos esos cuidados, toda esa solicitud, fueron una prueba de Dios para darnos una lección de prudencia y desconfianza del mundo.

八年啊,他吃青草,对他殷勤照料,无微不至,换来的是上们的教训——在这个世界上,事事都要小心,千万不可轻信别人。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Se sentó a esperarla, como quien espera una carta, y era cierto que en una época arrancaba botones para volver a pegarlos, de modo que la ociosidad no hiciera más larga y angustiosa la espera.

从那起,阿玛兰塔就坐着等待,有——这是完全真的——甚至扯掉衣服上的钮扣,然后又把它们缝上,以免无所事事的等待显得长久和难熬。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《间的针脚》

Nuestra implicación con otra gente fue aumentando y empezó el interés definido por ir a este sitio o a aquél; ya no vagabundeábamos sin prisas por las calles, no nos dejábamos llevar por la inercia como hacíamos los primeros días.

们跟其他人的交往越来越多,也有了一些固定的去处,再也不会不慌不忙地在街上闲逛,也不会像头天那样无所事事

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Si puedes encontrar alguna conexión directa desde Madrid o Barcelona mucho mejor, no nos gusta tener que esperar en los aeropuertos sin nada que hacer, recuerdo que una vez tuvimos una escala de ocho horas en Frankfurt y fue horrible.

如果能找到从马德里或巴塞罗那直达的航班就更好了,们不喜欢无所事事地在机场等待,记得们曾经在法兰克福中转了八个小,那太可怕了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


告饶, 告示, 告示牌, 告诉, 告退, 告慰, 告知, 告终, 告状, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接