Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
这是个致力于关怀老年和绝症的道主义。
La ayuda de las organizaciones humanitarias es vital para muchos países en vías de desarrollo.
道主义援助对许多发展中国家来说至关重要。
Debemos ser estrictos en cuanto a la no politización de la asistencia humanitaria.
我们必须力求不使道主义援助政治化,尊重道主义援助的指导原则。
El ACNUR también presta asistencia humanitaria en los casos complejos de emergencia humanitaria.
在发生复杂的道主义紧急情时,难民专员办事处也参与提供道主义援助。
Numerosas actividades humanitarias tienen lugar sobre el terreno.
许多道主义活正在当地进。
En cuanto al acceso humanitario, el panorama es desigual.
关于道主义准入,局势有好有坏。
Asistencia económica especial, asistencia humanitaria y de socorro en casos de desastre.
特别经济、道主义和救灾援助。
Los efectos sobre nuestras operaciones humanitarias han sido dramáticos.
道主义所受的影响十分严重。
Esto facilitaría una respuesta tanto en el plano político como en el plano humanitario.
这会促进政治反应和道主义反应。
También reducirá el riesgo de una crisis humanitaria.
这还将减少道主义危机的风险。
Sobre el problema humanitario, la situación es muy diferente.
关于道主义问题,局势截然不同。
Varios de estos puestos de socorro humanitario necesitan urgentemente fondos para funcionar.
有几个道主义援助站急需业务经费。
Los cierres también siguen incidiendo en las operaciones humanitarias.
关闭措施仍给道主义造成影响。
Es necesaria una investigación inmediata de la malversación de asistencia humanitaria.
要求立即对挪用道主义援助进调查。
Examina la asistencia humanitaria, la recuperación y la reconstrucción.
它考虑道主义援助、恢复和重建。
La asistencia humanitaria debe ser prestada en base a las necesidades existentes.
必须根据现有的需要提供道主义援助。
Como resultado de ello, las actividades de asistencia humanitaria se han visto muy afectadas.
结果道主义物资的运送受到严重影响。
Muchas de esas acciones han reducido de manera sustancial la entrega de ayuda.
许多这些严重减少了道主义运送。
Formación especializada para ciertas funciones, como supervisión de las elecciones y ayuda humanitaria.
电子监测和道主义援助等专门培训。
Por consiguiente, Azerbaiyán apoya los esfuerzos encaminados a reformar el sistema de respuesta humanitaria actual.
阿塞拜疆支持改革现有道主义应急系统的努力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, el bloqueo ha causado un desastre humanitario en la zona.
然而,封锁在该地区造成了人道主灾难。
De hecho, la cárcel se había instalado allí y luego se mudó por una cuestión humanitaria.
事实上,监狱一开始在那里建的,后来因为人道主问题迁走。
Para subsistir dependen de la ayuda humanitaria internacional que llega al lugar.
他们的生存依赖于到达当地的国际人道主援助。
Jens Laerke es el portavoz de la agencia de coordinación humanitaria de la ONU.
延斯·拉尔克联合国人道主协调机构发言人。
UNRWA denuncia que un convoy con ayuda humanitaria ha sido asaltado.
近东救济工程处谴责一支载有人道主援助的到袭击。
Rusia presentará al Consejo de Seguridad su propia resolución sobre la situación humanitaria en Ucrania.
俄罗斯将向安理会提交关于乌克兰人道主局势的决议。
Estas obras promovían el humanismo y la igualdad, en vez del patriotismo.
这些作品提倡的人道主和平等,而国主。
Es la cifra más alta jamás registrada por la OMS en una emergencia humanitaria.
这世界卫生组织在人道主紧急情况下记录的最高数字。
En Zaporizhzhia, los evacuados están recibiendo asistencia humanitaria, incluida atención sanitaria y psicológica.
在扎波罗热, 撤离人员正在接受人道主援助,包括医疗和心理护理。
El Programa Mundial de Alimentos pidió ayuda inmediata para prevenir una grave crisis humanitaria.
世界粮食计划署呼吁立即提供援助,以防止发生严重的人道主危机。
De acuerdo con Guterres, el financiamiento para las labores humanitarias está al borde de la bancarrota.
据古特雷斯称,人道主工作的资金濒临破产。
Está llamando la lista de un grupo de migrantes que van a pedir una visa humanitaria.
他正在拨打一份将申请人道主签证的移民名单。
Las partes beligerantes han agravado la crisis obstruyendo el acceso de la ayuda humanitaria, según el informe.
报告称,交战各方阻碍人道主援助准入,加剧了危机。
Durante ese tiempo, la ONU no pudo enviar por avión ayuda humanitaria a Siria.
在此期间,联合国无法向叙利亚提供人道主援助。
Actualmente, el 70% de los sirios precisa asistencia humanitaria.
目前,70%的叙利亚人需要人道主援助。
Las agencias de la ONU y otras organizaciones humanitarias están sobre el terreno ayudando al gobierno en la respuesta.
联合国机构和其他人道主组织正在实地协助政府进行应对。
Para continuar con sus tareas humanitarias en Yemen este 2023, UNICEF precisa urgentemente 484 millones de dólares.
为了在 2023 年继续其在也门的人道主任务, 联合国儿童基金会迫切需要 4.84 亿美元。
La coordinadora humanitaria en Palestina, Lynn Hastings, afirmó que está " alarmada por la magnitud de la operación" .
巴勒斯坦的人道主协调员林恩·黑斯廷斯(Lynn Hastings)表示,她“对行动的规模感到震惊”。
No solo los observadores de la oficina, sino los agentes humanitarios no pueden entrar en los territorios ocupados.
仅办公室观察员,而且人道主行为者也得进入被占领土。
Con el aumento exponencial de casos y de muertes y con un testeo deficiente, India se encamina a una tragedia humanitaria.
随着病例和死亡人数呈指数式增长,以及核酸检测的足,印度正在走向一场人道主悲剧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释