El trato inhumano recibido está a la vista de todos.
她受到的不人道的待遇是有目共睹的。
Es un patrono humanitario, que se preocupa del bienestar de sus obreros.
他是一个人道的老板,关心他工人的福利。
En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.
本文件要求立即停止这种不人道的犯罪行为。
Condenamos enérgicamente esa matanza inhumana y brutal de una persona inocente.
我们强烈谴责这种杀害一名无辜者的不人道的残暴行径。
Es una organización humanitaria dedicada al cuidado de ancianos y enfermos terminales.
这是个致力于关怀老年人和绝症的人道主义组织。
Las lecciones aprendidas son también importantes para brindar una respuesta humanitaria más eficaz y predicable.
已汲取的教训也是保更有效和更可预见的人道主义应急的一个重要部分。
La asistencia humanitaria internacional ha sido oportuna y rápida.
国际人道主义的援助是及时和迅速的。
Está por probar la eficacia de la nueva arquitectura humanitaria.
新的人道主义结构是否有效仍有待证明。
Integran en particular los principios pertinentes del derecho internacional humanitario, que no admiten suspensión alguna.
交战规则尤其要纳入它们在任何情况下都不得背离的国际人道主义法的相关原则。
China respalda los fines y objetivos humanitarios de la Convención.
中国《约》的人道主义宗旨和目标。
Juntos, hemos montado una operación humanitaria excepcional.
我们已经在一起开展了一场卓越的人道主义行动。
La situación humanitaria en muchas partes de la subregión sigue suscitando gran inquietud.
次区域许多地区的人道主义情况仍然令人十分担忧。
Depende fundamentalmente de la ayuda humanitaria de las organizaciones nacionales e internacionales.
他们主要依靠来自国内和国际组织的人道主义援助。
En Eritrea, la situación humanitaria en general se sigue deteriorando.
在厄立特里亚,总的人道主义情况继续恶化。
Considero que es importante para nosotros conocer bien la situación humanitaria en distintas regiones.
我认为,我们必须深入了解各个地区的人道主义局势。
Nos inquieta la intensificación de la crisis humanitaria de Zimbabwe.
我们对津巴布韦的人道主义危机日益加深感到关切。
Quisiera abordar algunas cuestiones relacionadas con la crisis humanitaria de África.
我想谈谈与非洲的人道主义危机有关的几个问题。
Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.
如不采取这些行动,有可能出现全面的人道主义危机。
Protección de la asistencia humanitaria a refugiados y demás personas en situaciones de conflicto.
冲突局势中保护给予难民和其他人的人道主义援助。
También las actividades humanitarias son mejores y más numerosas que antes.
我们有比以往任何时候更多和更好的人道主义行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, el golpe de humanización no modificó su conducta profesional.
然而,人道的冲动并没有影响他的职业行动。
Dos de sus experiencias más exploradas fueron sus discapacidades físicas y su matrimonio.
卡罗最广为人道的两段经历,是她的身体残疾和她的婚姻。
" Hamas es inhumano" , dice el texto que acompaña las imágenes del horror.
“哈马斯是不人道的, ” 恐怖图像旁边的文字说道。
Para subsistir dependen de la ayuda humanitaria internacional que llega al lugar.
他们的生存依赖于到达当地的国际人道主援助。
UNRWA denuncia que un convoy con ayuda humanitaria ha sido asaltado.
近东救济工责一支载有人道主援助的车队遭到袭击。
El Programa Mundial de Alimentos pidió ayuda inmediata para prevenir una grave crisis humanitaria.
世界粮食计划署呼吁立即提供援助,以防止发生严重的人道主危机。
Rusia presentará al Consejo de Seguridad su propia resolución sobre la situación humanitaria en Ucrania.
俄罗斯将向安理会提交关于乌克兰人道主的决议。
Estas obras promovían el humanismo y la igualdad, en vez del patriotismo.
这些作品提倡的是人道主和平等,而不是爱国主。
Por su parte, las agencias humanitarias en el terreno actualizaron la información sobre sus operaciones.
就他们而言,当地的人道主机构更新了有关其行动的信息。
En resumen, ya ha alcanzado el nivel de desastre humanitario.
简而言之,它已经达到了人道主灾难的度。
De acuerdo con Guterres, el financiamiento para las labores humanitarias está al borde de la bancarrota.
据古特雷斯称,人道主工作的资金濒临破产。
Está llamando la lista de un grupo de migrantes que van a pedir una visa humanitaria.
他正在拨打一份将申请人道主签证的移民名单。
Dicho plan se centrará en aumentar rápidamente la ayuda humanitaria de agua y saneamiento y otras ayudas vitales.
该计划将侧重于迅速增加对水和卫生设施以及其他重要援助的人道主援助。
Para continuar con sus tareas humanitarias en Yemen este 2023, UNICEF precisa urgentemente 484 millones de dólares.
为了在 2023 年继续其在也门的人道主任务, 联合国儿童基金会迫切需要 4.84 亿美元。
Los líderes internacionales se reúnen en Jordania en una cumbre para impulsar la ayuda humanitaria en Gaza.
国际领导人在约旦举行峰会,以加强对加沙的人道主援助。
La coordinadora humanitaria en Palestina, Lynn Hastings, afirmó que está " alarmada por la magnitud de la operación" .
巴勒斯坦的人道主协调员林恩·黑斯廷斯(Lynn Hastings)表示,她“对行动的规模感到震惊”。
En segundo lugar, las graves dificultades económicas que requieren tanto ayuda humanitaria inmediata como esfuerzos de recuperación a largo plazo.
其次,严重的经济困难需要立即的人道主援助和长期的恢复努力。
La situación humanitaria de los retornados es inaceptable, dice el programa, que alerta de que no disponen de recursos suficientes.
返回者的人道主状况令人无法接受, 该计划称,并警告说他们没有足够的资源。
Otros 20 camiones con ayuda humanitaria han entrado en Gaza desde Egipto este lunes, según la Media Luna Roja egipcia.
据埃及红新月会称,周一又有 20 辆载有人道主援助的卡车从埃及进入加沙。
William Spindler declaró que la situación humanitaria en el lado mexicano de la frontera entre Estados Unidos y México sigue siendo grave.
威廉·斯宾德勒表示,美墨边境墨西哥一侧的人道主依然严峻。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释