Nunca he hablado ante tanto a gente.
我从在这么人面前讲过话。
El alma de defensor no me salió.
抵抗者的灵魂从离我而去。
Durante más de treinta años nunca se han interrumpido los trabajos de excavación.
三十他们从停止挖掘工作。
No merece compasión por él, no la ha sentido nunca.
他不值得同情,因为他从有过怜悯之心。
Estoy harto de ir a su casa, pero nunca me he fijado en el número.
我已经次去过他家,可从注意到门牌号。
Azerbaiyán nunca ha recurrido a las agresiones militares.
阿塞拜疆从诉诸军事侵略。
Nunca había visto a semejante hombre.
我从见过这样的人.
No obstante, el Grupo nunca recibió esas respuestas.
但是,监测小组从收到这些答复。
Sin embargo, no se ha planteado todavía este caso en la práctica.”
然而,这种情况从发生过。”
Nunca antes había habido tanto en juego.
利害关系从像现在这样严峻。
Esto no ha sucedido en la historia de las Naciones Unidas.
联合国历史上从出现这种情况。
El terrorismo mundial nunca ha sido una mayor amenaza.
全从像现在这样成为一种威胁。
El enfoque basado en la asistencia nunca ha resultado positivo.
以援助为主导的理想从实现过。
No se ha otorgado ninguna indemnización por los sufrimientos morales de las personas que fallecieron.
从就死者的痛苦和苦难裁定过赔偿。
Por otro lado, el acusado nunca había afirmado anteriormente lo contrario.
此外,他过去从提到曾被迫这样做。
Tal situación no se ha presentado nunca antes y no hay precedentes para la misma.
此种局势以前从出现过,没有先例可循。
Las condiciones para mejorar el programa de desarrollo nunca han sido tan favorables como ahora.
实际上,改进发展议程的条件从这样好过。
Sin embargo, nunca se proporcionó a la Comisión una serie completa de los documentos solicitados.
不过,从向委员会提供一套完整的记录。
Nunca se las llevó ante un tribunal ni se les permitió comunicarse con un abogado.
他们从被带上法庭,也不允许见律师。
En el Iraq no se usó ninguna munición de racimo en zonas urbanas.
在伊拉克,对城区从发射过集束弹药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿O nunca la has usado de motivación?
还是说,你从未用它来激励自己?
Y esa sensación no la he perdido nunca, ¿no?
从未这种感觉。
Y sin embargo nunca se han visto.
但两人却从未见面。
Me gustan todos los deportes pero nunca practico ninguno en serio.
喜欢所有的运动但从未认真练习。
Allí jamás le sorpriende dormido la autoridá.
在里,执法者/从未碰到他入睡。
Obviamente, a mí esto no me ha pasado nunca.
显然,这从未发生在身上。
En estas condiciones, disfruté del espectáculo más deleitoso que jamás hubiera visto.
是以前从未见的美景。
¿Y qué opinamos de que Velázquez nunca pintara el retrato real aquí aludido?
如果委拉斯开兹从未画这里所暗示的王室肖像呢?
Porque tú, nunca pierdes la ilusión.
因你从未放弃希望。
A mi leer me salvó la vida. Devoraba libros sin parar.
阅读拯救了的生命。贪婪地阅读,从未停歇。
Nunca he sufrido de xenofobia. Por suerte, nunca.
从未遭遇排外行。幸运。
Por estar en los días más importantes de mi vida tú que nunca has fallado.
从未错人生中任何一个重要的日子。
La verdad es que no lo había escuchado en mi vida.
实际上在生活中从未听到这个词。
Jamás me he casado, ni he pensado en hacerlo.
从未结婚,也没有想要结婚。
Pero nunca pensé que hacía mal en ello
可从未想到这是做坏事。
Eso sí, no se llega a integrar nunca al Reino de Navarra.
当然,它从未被纳入纳瓦拉王国的版图。
Porque en este país nunca damos un punto por perdido.
因,们西班牙人从未有迷茫的时刻。
El corazón empezó a latirle con una furia cada vez más desatada.
一股从未有的冲天怒火涌上罗辑的心头。
Quería saber si tú podrías hacer que nunca lo hubiera hecho.
想知道你能让这一切从未发生吗?
Que conste que yo nunca he querido mentirte.
得跟你说明,从未想要骗你。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释