有奖纠错
| 划词

Durante el mes pasado, las violaciones por Israel del espacio aéreo de la Línea Azul continuaron, aunque con menor frecuencia.

在过去一,以色列空中越过蓝行为也继续发生,尽有那么频繁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


enfurecimiento, enfuriarse, enfurruñado, enfurruñamiento, enfurruñarse, enfurtido, enfurtir, engabanado, engace, engafar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人编版)

Me gustaría volar muy lentamente a doscientas brazas de altura y ver los peces desde arriba.

我希望两百英寻高度飞得极慢极慢,空中看鱼。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特火焰杯

Y durante el último curso, sin ir más lejos, se había caído desde una escoba voladora a quince metros de altura.

去年,哈利飞五十英尺高空中时,还飞行着扫帚上坠落下来。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Cuando quiso escapar, unas tijeras volaron por el aire y se clavaron directamente en su corazón.

当他试图逃跑时, 一把剪刀空中飞过, 直接刺入了他心脏。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Fermín se deslizaba escaleras abajo como un trapecista, la sonrisa florentina estampada en el rostro y los ojos impregnados de lujuria y embeleso.

只见费尔明像是表演空中飞人似的梯子滑了下来,挂着灿烂笑容,一双眼睛色眯眯

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Yo los vi anoche, fijos como por una fuerza sobrenatural en el aire, invisible en la oscuridad la cuerda que, de doblado a balcón, los sostenía.

由于夜晚黑暗中看不见顶楼阳台吊索,我觉得似乎有一种超自然力量将这些犹大钉空中,一动也不动。

评价该例句:好评差评指正
牧羊少年奇幻之旅

Avergonzado, sintiendo sobre sí la mirada reprobatoria de sus hermanos, sacó algunas naranjas de su bolsa y comenzó a tirarlas al aire haciendo malabarismos, que era lo único que sabía hacer.

他察觉了师兄弟们谴责目光,有些羞怯地兜里掏出几个橙子,开始玩起了杂耍。把橙子抛向空中,这是他唯一擅长事情。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

La escritura se me hizo entonces tan fluida que a ratos me sentía escribiendo por el puro placer de narrar, que es quizás el estado humano que más se parece a la levitación.

那时开始,写作变得十分流畅,以至于有时我会觉得,写下这些文字是出于纯粹叙述快感,仿佛整个人都空中

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Por ejemplo, los esquimales creían que estas luces eran espíritus que jugaban en el cielo, y por eso nunca dejaban salir a sus hijos por la noche: para evitar que se los llevaran.

比如,爱斯基摩人认为这些光是由神灵空中玩耍时产生,因此,他们不让孩子们夜晚出来:怕孩子们被抓走。

评价该例句:好评差评指正
老人

Me gustaría volar muy lentamente a doscientas brazas de altura y ver los peces desde arriba. En los barcos tortugueros yo iba en las crucetas de los masteleros y aun a esa altura veía muchos.

我希望两百英寻高度飞得极慢极慢,空中看鱼。船上,我待桅顶横桁上,即使那样高度也能看不少东西。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

7 Y dijo Jehová: Raeré los hombres que he criado de sobre la faz de la tierra, desde el hombre hasta la bestia, y hasta el reptil y las aves del cielo: porque me arrepiento de haberlos hecho.

7 耶和华说,我要将所造人和走兽,并昆虫,以及空中飞鸟,都地上除灭,因为我造他们后悔了。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Al mirar hacia abajo, vio una  nube rosada que se movía sobre el terreno, y en el aire algo semejante a las primeras  nieves de una ventisca que aparecen de improviso, y entonces supo que eran las langostas que  venían del Sur.

往下看,他见一片象筛子里筛落下来粉红色云,正掠过大地,空中看去,却象是突然出现暴风雪第一阵飞雷,他知道那是蝗虫南方飞来了。

评价该例句:好评差评指正
老人

Luego, el pez cobró vida, con la muerte en la entraña, y se levantó del agua, mostrando toda su gran longitud y anchura y todo su poder y su belleza. Pareció flotar en el aire sobre el viejo que estaba en el bote.

于是那鱼闹腾起来,尽管死临头了,它仍水中高高跳起,把它那惊人长度和宽度,它力量和美,全都暴露无遗。它仿佛悬空中,就小船中老人头顶上空。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


engallador, engalladura, engallamiento, engallar, engalle, engalletarse, engañabobos, engañadizo, engañador, engañamundo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接