有奖纠错
| 划词

En última instancia, ellos también pasarán a ser vendedores oficiales.

最后,他们自己成为了正商。

评价该例句:好评差评指正

Los jóvenes deben asumir la responsabilidad del adelanto de sus propias sociedades.

年轻人应该为开发他们自己社会承担责任。

评价该例句:好评差评指正

Las personas pertenecientes a minorías tendrán el derecho de establecer y mantener sus propias asociaciones.

4 属于少数群体人有权成立和保持他们自己社团。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario reconocer que la población tiene sus propios objetivos colectivos de desarrollo.

这就需要认识到人民确有他们自己集体发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Son escépticos y están llenos de desconfianza, pero les importa su población.

他们持怀疑态度而且充满了猜疑,但他们关心自己人民。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios del cuadro orgánico han desempeñado sus propias funciones y, simultáneamente, las funciones de apoyo.

专业工作人员同时执行他们自己以及支助性职

评价该例句:好评差评指正

Los habitantes dijeron que habían construido sus casas ellos mismos y no habían recibido ayuda exterior.

定居者说,房子都是他们自己,没有得到任何外界帮助。

评价该例句:好评差评指正

Se sugirió que los propios niños participaran en las tareas de investigación.

他们建议让儿童自己参加研究。

评价该例句:好评差评指正

No lograron hacer valer su opinión.

他们没能使自己意见占上风。

评价该例句:好评差评指正

El otro es proteger a los ciudadanos de sí mismos y unos de otros.

另一个目是保护公民,使他们不受到自己或其他人伤害。

评价该例句:好评差评指正

En algunos sectores han establecido sus propias redes sinérgicas internacionales.

在一些部门,他们已经建设起自己国际协作网络。

评价该例句:好评差评指正

También había podido departir sobre una amplia gama de cuestiones con los representantes elegidos, en sus propios territorios.

他也能够同当选代表们在他们自己上就范围广泛各种问题进行讨论。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, utilizan su poderío para perpetuar el desequilibrio de poder en la ordenación de los asuntos mundiales.

因此,他们利用自己实力维持全球事次序力量不平衡现状。

评价该例句:好评差评指正

La inclusión de los grupos vulnerables es de especial importancia porque conocen de primera mano sus propias necesidades.

特别重要是将脆弱群体包括在内,因为他们自己需要最为了解。

评价该例句:好评差评指正

Intentan imponernos sus criterios y prioridades

他们想要把自己观点和意志强加给我们.

评价该例句:好评差评指正

Tienen derecho a la integridad física y no pueden ser sometidos a torturas ni a tratos crueles o inhumanos.

他们有权保护自己身体不受折磨或残酷及不人道待遇。

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, los profesionales de la salud tienen derecho a salir de su país si así lo desean.

换句话说,如果保健专业人员愿意话,他们有权离开自己国家。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de este derecho, determinan libremente su condición política y persiguen libremente su desarrollo económico, social y cultural.

出于这种权利,他们自由地决定自己政治地位,自由地追求自己经济、社会和文化发展。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres y los niños son los que sufren las consecuencias más graves de unos conflictos que ellos no instigan.

妇女和儿童遭受着并非由他们自己引起冲突最严重后果之害。

评价该例句:好评差评指正

Muchos empresarios prefieren prescindir de los contratos de empleo y consideran que son sencillamente los encargados de proporcionar un servicio.

许多经营者不愿使用雇用合同,而只是将他们自己视为为妓女卖淫提供某种便利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不详的, 不祥的, 不祥的事, 不祥的预感, 不祥之兆, 不响的, 不想要的, 不像话, 不像真的, 不潇洒的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语课堂

Materiales que usan los nativos para aprender su propio idioma.

那些母语者学习他们自己语言的材料。

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

Pero son los únicos que todavía no lo saben.

但只有他们自己还不知道这一点。

评价该例句:好评差评指正
100个女人的生活对话系列

Es cierto que los problemas de pareja los deben arreglar la pareja.

伴侣之间的事情应该由他们自己

评价该例句:好评差评指正
语法教学

Esto es como decir: no se aguantan ellos.

他们自己不能忍受自己

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¿O la purificación de sus almas?

还是净化了他们自己的灵魂?

评价该例句:好评差评指正
Aula国际版4

Nos darán una visión de su particular forma de vivir.

他们自己特有的生活方式,带给我们不同的感

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Su única compañía y su único apoyo moral serán ellos mismos.

他们所能倾诉和交流的、他们在精神上唯一的依靠,只有他们自己

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

Desde estos puntos, paulatinamente irán agregando nuevas zonas, hasta conformar su propio reino.

从这些点开始,斯维汇人缓慢的的区域,直到他们自己的领域形成。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

No es un idioma propio, pero sí podemos considerarlo un lenguaje.

这并非他们自己的语言,但我们可以将其视为一种语言。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Como también para millones de catalanes los demás españoles forman parte de su propio ser.

对于数百万加泰罗尼亚人来说,其他西班牙人也是他们自己的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En esos días deben extraer todo lo que pueden y es propio.

在这1-2天内,他们要把能开采的都开采一遍,因为这些是属于他们自己的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Así sólo les quitáis la confianza en ellos mismos.

这只会剥夺他们自己的信心。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Fueron los hombres libres los que tomaron la decisión de que un señor cuidase de ellos.

人们原本就是自由的,臣服于封主之下,也是他们自己定。”

评价该例句:好评差评指正
盲人国

Les dijo que ahora era más sensato, y que se arrepentía de todo lo que había hecho.

他告诉他们自己已经清醒多了,对自己犯下的错追悔不及。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Algunos de ellos los transportan personas sosteniendo el peso con su propio cuerpo.

其中一些他们会用自己的力量去行走。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Florece una mayor estima de su cultura y lengua.

他们自己的语言和文化大加称颂。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Les hace sentir que tienen control de la lengua.

这让他们自己掌握了这门语言。

评价该例句:好评差评指正
牧羊少年奇幻之旅

Y una mujer, llamada Marta, los hospedó en su casa.

有一个女人名叫马大,接他们自己家里。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aun así, esto no les impide sentirse orgullosos de su identidad cultural.

不过,这并不妨碍他们自己的文化身份感到自豪。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Nadie, salvo ellos mismos, entendía el fundamento real ni conoció el origen de ese amor imprevisible.

除了他们自己,谁也不明白他们相爱的真正原因,谁也不知道这段出人意料的爱情是如何开始的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不信教, 不信教的, 不信任, 不信任的, 不信任投票, 不信神的, 不幸, 不幸的, 不幸的人, 不幸地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接