El Grupo de supervisión ya ha señalado esta actividad en sus informes anteriores.
监测组以告提到这一点。
No existen cambios radicales en los porcentajes cuando se comparan con las cifras anteriores.
与以数字相比,没有发生重大变化。
Ello supone dejar de lado criterios anteriores basados en los acontecimientos.
这意味着不再采用以基于件方法。
Eso varía de lo que has dicho antes.
那和你以说不一样。
Además, incluso el anterior período de calma fue sólo superficial.
而且,即使以平静时期仅仅是表面现象。
Este informe pretende ser un informe de síntesis.
本告是要对她以工作作一个综合性概括。
Ya planteamos varias veces esos problemas en este mismo foro durante debates precedentes.
在以辩论期,我们曾在这个论坛几次提出过这些问题。
Distribuirá su anterior declaración a la Comisión en un esfuerzo por aclarar esa posición cabalmente.
他将向委员会分发他在以发言,以充分澄清这个立场。
La Junta ha informado anteriormente sobre presuntos actos de explotación y abuso sexuales.
委员会以告33 述及涉嫌性剥削和性虐待行为。
He cambiado el bolígrafo que tenía por éste.
我把以有圆珠笔换成了这只。
Se siguen recibiendo denuncias de diversas fuentes en relación con incidentes recientes o más antiguos.
目继续从各种来源收到指控,既涉及新近件,涉及以件。
Por ello, en informes anteriores nos referimos a la Mesa utilizando la palabra “durante”.
因此,我们在以告中提到了主席团,用是“在……其”一词。
La Junta reitera su recomendación anterior.
委员会重申其以建议。
Además, se examinó la aplicación de recomendaciones anteriores.
此外还审查了以建议执行情况。
El Japón participará activamente en las negociaciones que deberán terminar a finales del año próximo.
日本将积极参加明年底以完成谈判。
Se está procediendo a la desmovilización y la reintegración, incluidas las de los ex niños soldados.
现在正在遣散和重新融入社会,包括以儿童兵。
Además, el proyecto brinda la oportunidad de que milicianos y exmilicianos participen en una empresa constructiva.
这一项目会带来机遇,让目和以民兵参加建设。
No creo que vaya a volver a repetir y a reiterar los viejos argumentos y debates.
我想我不应老调重弹,重复以论点和辩论。
Encuentros con funcionarios de la secretaría de la UNCTAD, miembros del Órgano Asesor y algunos participantes.
访问贸发会议秘书处、咨询机构成员和一些以参与者。
Si los cantones no han aprobado todos los reglamentos necesarios, se aplica la antigua legislación federal.
在没有通过所有必需细则州里,仍适用以联邦立法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo a mí me gustan más los edificios que había antes.
但我喜欢以前的那些建筑。
No lo distinguimos, igual que no distinguimos a las demás criaturas creadas antes de nosotros.
我们不能像看见以前的物种那样看见它。
Piense antes de ese año. ¿Cómo era todo?
想想2020年以前的世界。
Antes había muy poco tráfico y ahora hay demasiado.
以前的流量非常少,现在则。
No eres capaz de pensar en qué persona eras antes.
你不能想象自己以前的样子。
A mí me gustan más las canciones que hacía antes.
我更喜欢她以前的。
A ver si se acuerdan de esta canción, cuando fue hace mucho tiempo.
看看你们否记得首,那很久以前的事。
Los antiguos policías fueron reemplazados por sicarios de machetes.
手执大砍刀的雇佣刽子手取代以前的警察。
¿Te acordarás de eso? Hace ya mucho tiempo, papá Pig.
你还记得?很久以前的事。
Debe quedar claro que lo que teníamos antes era mucho, pero mucho peor.
应该清楚的,我们以前的情况要糟糕得。
Antes éramos más bajitos que ahora.
以前的西班牙人比现在更矮。
Además he recuperado mi cuerpo, pero no soy yo mismo!
而且我已经恢复到以前的身体,但不我!
Esto ocurrió mientras no tuvo amantes.
她在有情人以前的情况。
Pues yo la diría que me gusta mucho lo que teníamos de antes.
我会说,我真的很喜欢我们以前的样子。
O sea que antes comían pan con jamón.
他们以前吃的面包和火腿。
¿Has perdido el placer en actividades que antes disfrutabas?
你否对以前喜欢的活动失去乐趣?
Creía en muchas cosas que ya no creo.
很以前相信的东西我现在都不相信。
Tenemos también los aromas antiguos que se utilizaban, que a día de hoy siguen oliendo.
我们还有以前用过的香薰,现在闻起来还有香味。
Pero la última anotación del diario databa de cuatro días atrás, de modo que no sentimos mayor impresión.
但航行日志上最后记述的四天以前的事,所以我们感受的印象不深。
Déjame decir eso de nuevo: los peces fuertemente pescados pesan ahora la mitad de lo que solían pesar.
被大量捕捞的鱼现在的重量只有以前的一半。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释