有奖纠错
| 划词

La detención de la Sra. Svetlana Bakhmina no es arbitraria.

剥夺Bakhmina女士自由的做法拘留。

评价该例句:好评差评指正

En ningún caso puede hablarse de "detención arbitraria".

根本不存在`拘留'的问题。”

评价该例句:好评差评指正

Los jueces, especialmente el Presidente del Tribunal, disponen de amplios poderes discrecionales.

法官,特别是院长有着广泛的量权。

评价该例句:好评差评指正

La privación de libertad del Sr. Leonard Peltier no es arbitraria.

对Leonard Peltier先生的剥夺自由不具有性质。

评价该例句:好评差评指正

Cuba rechaza la manipulación o interpretación arbitraria de la resolución 1540 (2004).

古巴反对操纵或诠译第1540(2004)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Esta aplicación de la ley no puede considerarse arbitraria.

以这种方式来适用法律不能说具有性。

评价该例句:好评差评指正

En 30 casos, consideró que la privación de libertad era arbitraria.

在30个案件中,工作组认剥夺自由是性的。

评价该例句:好评差评指正

Ello da lugar a detenciones arbitrarias y a prolongados períodos de detención o prisión preventiva.

造成了监禁以及长期性拘留和预审监禁的情况。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, no hay causa que justifique matar indiscriminadamente a civiles inocentes.

同时,杀害无辜平民的行无论如何都是没有道理的。

评价该例句:好评差评指正

Por lo general, las aerolíneas realizaban ese control adicional de forma aleatoria.

一般来说,级审查由各航空公司无针对性地进行。

评价该例句:好评差评指正

Segundo, porque la sentencia del Tribunal Constitucional tergiversa los hechos del caso y es arbitraria.

宪法法庭的决扭曲了案情事实,并且是性的。

评价该例句:好评差评指正

El Comité sostuvo que un Estado no puede imponer condiciones arbitrarias para la restitución de bienes confiscados.

委员会认,国家不得规定收回被没收财产的条件。

评价该例句:好评差评指正

En el norte del país, varios comandantes de las Forces nouvelles dispensan a menudo justicia arbitraria.

在北部,所谓司法往往是一些新军指挥官的决断。

评价该例句:好评差评指正

En general, están diseñadas para proteger a los trabajadores contra las medidas arbitrarias de los empleadores.

劳工标准一般是要保护工人不受雇主采取行动的伤害。

评价该例句:好评差评指正

En noviembre, dos policías que acababan de dimitir de la PNTL fueron detenidos arbitrariamente durante tres días.

,2位国家警察在辞职之后被逮捕并拘留了3天。

评价该例句:好评差评指正

El Estado debe tener libertad ilimitada para ejercer su derecho discrecional a ejercer la protección diplomática.

该国应具有无限制的自由以行使其实施外交保护的权利。

评价该例句:好评差评指正

Las detenciones arbitrarias son frecuentes y los tribunales inferiores son sensibles a las presiones del Ejecutivo.

逮捕之举司空见惯,而且人们认低级法院易遭到行政方的压力。

评价该例句:好评差评指正

Según se informa, desde principios de noviembre las FDN han detenido arbitrariamente a más de 300 personas.

从11月初起,据报告国民军逮捕了300多人。

评价该例句:好评差评指正

Las demostraciones contra esas medidas habían provocado víctimas, incluso muertes, detenciones arbitrarias y la tortura de detenidos.

反对这些措施的游行导致了一些伤亡,包括死亡、逮捕和对拘押者的酷刑。

评价该例句:好评差评指正

La fuente alega que la detención de la Sra. Qiu es arbitraria porque carece de base jurídica.

来文提交人指称,对邱女士的拘留具有性质,该拘留缺乏法律依据。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


市政的, 市政府, 市政府的, 市政会议, 市政会议成员, 市政会议的, 市政厅, 市中心, 市中心区, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Y nunca me interesó ninguno de ellos.

我从没对他们任意一个有

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica妙心理学

¿Puede identificarse con alguno de los puntos mencionados en este video?

你符合本期视频任意一点吗?

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Salvo cuando vomita radiación y plasma súbitamente y en direcciones aleatorias.

除非它突然向任意方向喷出辐射和等离子体。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los investigadores digitalizaron las pinturas, y midieron cómo el brillo varía entre dos píxels cualquiera.

研究人员将这些画作数字化,并测量了任意两个像素之间的亮度变化情况。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力教程2

Ya no hay distancias y los viajes están al alcance de todos.

于是便没有了距离,旅行所及之处可以是世界的任意角落。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

La gente hace todo sin prisa. Uno conoce a todo el mundo.

这里的人做事都不忙,任意一个人都能认识村里所有的人。

评价该例句:好评差评指正
味漫画

Ni el yin ni el yang puede existir el uno sin el otro.

“阴”和“阳”任意一方都不可以离开对方。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

También somos pluricelulares y además animales: podemos movernos de lugar, no como los hongos.

我们还是多细胞动物:不像菌类,我们可以任意移动。

评价该例句:好评差评指正
木偶遇记(匹诺曹)

¡Ay de los niños que se rebelan contra su padre y abandonan caprichosamente la casa paterna!

孩子不听父母的话,任意离开家,到头来决不会有好结果!

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Para ello, puedes ponerte en contacto con cualquier centro de acogida que haya en tu ciudad.

这对于它来说,你能够和你所在城市里的任意一个动物持联系。

评价该例句:好评差评指正
味漫画

De este modo el juego nos obliga a avanzar y enfrentarnos a nuestros rivales en algún momento.

因此,这个游戏迫使我们不断前进,在任意时刻都要准备好与敌人战斗。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Un contaminante puede ser cualquier factor químico, físico o biológico que en determinado ambiente nos haga mal.

污染物可以是任意一种在特定环境下对我们有害的,化学、物理或生物因素。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Los estudiantes de diferentes niveles pueden escoger según sus intereses cualquier asignatura entre los cursos básico, intermedio y superior.

不同水平地学生可以根据自己的,在初级、级、高级课程任意选课。

评价该例句:好评差评指正
板鸭街头爆笑问答挑战

Si acertáis la pregunta, podéis elegir a cualquiera de ellos tres o él para que haga flexiones, ¿vale?

如果你答对了,你可以从他们三个人任意挑选一个,或者他,来做俯卧撑,好吗?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero no arbitrarias, sino que su ubicación tiene una explicación.

但不是任意的,但它的位置有一个解释。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Pero sobre todo son arbitrarios e impuestos.

但最重要的是,它们是任意的和强加的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Aun solo en el mes de mayo, 63 personas habrían sido detenidas arbitrariamente en toda Nicaragua.

仅在 5 月份,据称尼加拉瓜全境就有 63 人被任意拘留。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Con un golazo de tiro libre de Messi superó 1 a 0 a Ecuador en el Monumental.

凭借梅西任意球的精彩进球, 他们在纪念碑球场以1-0击败厄瓜多尔。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Probablemente no, y habría que discutir y debatir sobre ello para llegar a un consenso que, en probablemente, sería arbitrario.

可能不会,而且必须经过讨论和辩论才能达成可能是任意的共识。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Parece que la palabra no tiene nada que ver con el objeto, o sea que el signo es arbitrario, como decía Saussure.

有时候名词和事物可能没有任何联系,或者就像索绪尔说的那样,符号是任意的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


似雪的, 似银的, , 势必, 势不可当, 势不两立, 势不两立的敌人, 势家, 势均力敌, 势力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接