Trataremos de complacerlos en todo lo que podamos.
我们将尽可能使他们意。
Los directores de la Misión deberían velar por que el próximo presupuesto se atenga a las recomendaciones de la Comisión Consultiva y garantice a los Estados Miembros una planificación adecuada, una estricta disciplina presupuestaria y supervisión.
特派团管理员应当确保提交的下一份预算能够使咨意,并向员国保证进行适当的规划,执行严格的预算纪律和监督。
Y no nos queda otra opción que pensar que esa omisión respondió al interés de satisfacer a otros, como la delegación de los Estados Unidos de América, que había sido la única en insistir en que dicho párrafo se mantuviese entre corchetes.
我们别无选择,只能认为这样做是为了使其他方面意,例如使美利坚合众国代表团感到意,它是唯一坚持将这个段落置于括号内的代表团。
182 Desempeñar una función de control de calidad a fin de promover la satisfacción de los clientes mediante el logro de la eficiencia en la comunicación, la fiabilidad, la oportunidad y la eficacia en función de los costos de los servicios operacionales y de apoyo en la tecnología de la información y las comunicaciones, las adquisiciones y la ingeniería.
182 建立质量保证职能,在信息和通信技术的业务和支助服务、采购和工程方面提高通信效率、可靠性、及时性和本效益,使客户感到更加意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La primera vez que salí, descubrí que en la isla había cabras, lo que me produjo una gran satisfacción, a la que siguió un disgusto, pues eran tan temerosas, sensibles y veloces, que acercarse a ellas era lo más difícil del mundo.
第一次外出,我便发现岛上有不少山羊,使我十分。可我也发现这于我来说并非是件大好事。因为这些山羊胆小而又狡猾,而且跑得飞快,实在很难靠近他们。