有奖纠错
| 划词

Las ideas erróneas que también subsisten fuera de los tres países afectados hacen más difícil satisfacer esta necesidad.

三个受影响国家之外也存在的一些误解,使满足这个需变得比较困难。

评价该例句:好评差评指正

El tercer paso tiene que ver con la adaptación de la innovación a las condiciones locales.

第三涉及使创新满足地方求,此时中介机构发挥促进者的作用。

评价该例句:好评差评指正

Se habían adoptado medidas para incorporar una perspectiva de género a los servicios de salud y adaptarlos a las necesidades particulares de la mujer.

已采取性别层面纳入保健服务,并使满足妇女的特殊需

评价该例句:好评差评指正

Acudimos a ella porque creemos que es totalmente posible transformar esta Organización para que atienda mejor las necesidades y los anhelos de nuestros pueblos.

我们来此是因为我们相信完全有可能新塑造联合国,使之更好地满足我们各国人民的需和愿望。

评价该例句:好评差评指正

Los importantes logros que hemos alcanzado en esta materia, con el paso de los años, son motivos de satisfacción, pero no debemos dormirnos sobre los laureles.

“我们在这些年中在这个问题上达到的里程碑使我们有理由感到满意,但不应使我们感到满足

评价该例句:好评差评指正

Cambiar el enfoque de los incentivos hacia la demanda, al tiempo que se fortalece la oferta, es un requisito que debe alcanzarse en la fase de transición.

在转型阶段需转换激励的点,使之更能满足需求,同时提高供给。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Río apoya la iniciativa de equipar mejor a las bibliotecas de las Naciones Unidas para que puedan atender a las necesidades de información de los usuarios.

他表示支持联合国各图书馆的发展,使其更好地满足用户的信息需

评价该例句:好评差评指正

En el Documento Final de la reciente reunión plenaria de alto nivel se subraya la necesidad de fortalecer el apoyo internacional para África a fin de que satisfaga sus necesidades especiales.

举行的高级别全体会议结果文件强调,必须加强国际社会对非洲的支助,使非洲能够满足其特殊需

评价该例句:好评差评指正

El Centro hará posible satisfacer las necesidades que tiene el país desde hace tiempo de evaluar la calidad de los productos industriales, lo cual es un factor clave de competitividad en el mundo globalizado.

该中心将使满足评估工业产品质量的长期需成为可能,这是在全球化世界中保持竞争力的一个关键因素。

评价该例句:好评差评指正

Si los requisitos establecidos por la ley de ese Estado para validar la garantía real se cumplen antes de la expiración de ese plazo, la garantía seguirá surtiendo efecto posteriormente en virtud de las leyes de dicho Estado.

在这一期限结束之前满足使担保权具有对抗第三方效力的本国法律求的,该担保权根据本国法律此后继续具有对抗第三方的效力。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, es muy conveniente que los países donantes y los demás asociados para el desarrollo contribuyan con recursos financieros adicionales y una asistencia técnica apropiada, teniendo en cuenta, acorde con el interés que hay por lograr una mayor eficacia, las necesidades previamente definidas por la NEPAD.

同样,在提供额外的资金和适当的技术援助方面,捐助国和其他发展伙伴的捐助也是人们迫切期待的,因为它将符合新伙伴关系在此前表达的使得到更大满足的愿望。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, pedimos a la comunidad internacional, especialmente a los países y organismos donantes, que aumenten la asistencia oficial para el desarrollo y que faciliten mayores corrientes de inversión extranjera directa a los países en desarrollo sin litoral, para que podamos satisfacer nuestras necesidades especiales en materia de desarrollo.

在这方面,我们呼吁国际社会,特别是捐助国和机构,增加官方发展援助,协助更多的外国直接投资进入内陆发展中国家,以便使我们能够满足我们的特殊发展需求。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de las diferentes modalidades de financiación básica adoptadas por los fondos, programas, organismos especializados y otras entidades de las Naciones Unidas, todos sin excepción se enfrentan a la misma dificultad consistente en conseguir una corriente de recursos en crecimiento constante para sus presupuestos básicos, que les permita satisfacer sus nuevas necesidades en expansión.

尽管各基金和方案、专门机构和其他联合国实体采用的“核心”供资模式不同,但他们都面临着同样的问题,即需保证为其核心预算提供稳定增加的资源,使他们能够满足不断扩大的新需求。

评价该例句:好评差评指正

En efecto, en nuestro mundo, en el que más de la mitad de los habitantes viven todavía con menos de un dólar al día, un mundo en el que la miseria y la pobreza afectan a una gran proporción de hombres, mujeres y niños y les priva de la posibilidad de satisfacer las necesidades más fundamentales aunque elementales, es fácil entender que para estos “condenados de la tierra” la paz signifique también, y ante todo, vivir sin penurias.

确实,在我们这个其半数以上人口每天仍然靠不到一美元生存的世界中,在这个贫困和苦难困扰着数量巨大的男人、妇女和儿童,使他们无法满足基本和根本的需的世界中,我们可以很容易地理解,对世界上的受苦人来说,和平首先意味着免于匮乏。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半月刊, 半殖民地, 半殖民地经济, 半制成品, 半中腰, 半自动, , 伴媪, 伴唱, 伴郎,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

揭秘生产线

Estos condimentos secos no sólo añaden sabor, sino también textura y color a la sopa final, haciendo de cada tazón un festín para los sentidos.

这些干燥的调味料不仅增添了味道,还为最终的汤提供了质地和颜色,使条成为一场宴会,多种感官体验。

评价该例句:好评差评指正
傲慢

¡Yo que me he vanagloriado de mi talento, que he desdeñado el generoso candor de mi hermana y he halagado mi vanidad con recelos inútiles o censurables!

我一向自以为有本领!一向看不起姐姐那种宽大的胸襟!为了我自己的虚荣心,我待人老是不着边际地猜忌多端,而且还要做得使我自己无懈可击。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


拌嘴, , 绊倒, 绊脚石, 绊人, 绊住, , 瓣膜, , 扮怪相,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接