有奖纠错
| 划词

Se podría comenzar por una negociación entre los usuarios de la tierra.

起始点可能是土地使用者之间的谈判。

评价该例句:好评差评指正

No pueden heredarse las pensiones no desembolsadas por muerte del pensionista.

养恤金使用者死后,付的养恤金无法继承。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente era, con diferencia, el mayor productor y usuario de dicho combustible.

巴西目前是生物乙醇的最大的生产者使用者

评价该例句:好评差评指正

El proyecto estrechará además los lazos entre los productores y los usuarios de estadísticas.

此外,该项目还将加强统计数字编制者使用者之间的联系。

评价该例句:好评差评指正

¿Eres usuario de libros electrónicos?

你是电子书的使用者吗?

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, el consejo de administración podría dar mayores seguridades a los usuarios de sus informes financieros.

在这方面,董事会应当让其财务报告使用者放心。

评价该例句:好评差评指正

La participación en esas actividades no puede justificarse alegando la libertad de expresión de los usuarios de Internet.

参与这种行动不能以互联网使用者的言论自由为辩护理由。

评价该例句:好评差评指正

Como creadores y usuarios de nuevas tecnologías, los jóvenes deben ser incluidos en las estrategias electrónicas nacionales.

青年是新技术的创造者使用者,必须将之纳国家的电信战略。

评价该例句:好评差评指正

El programa, que tiene varias esferas estratégicas de atención, ayudará a los usuarios a reducir los accidentes.

该方案有若干战略重点领域,因此将有助于道路使用者减少道路事故。

评价该例句:好评差评指正

La primera, con la participación de Estados Unidos y Australia, capacitaría a reguladores y usuarios de Asia Sudoriental.

第一个涉及美国澳大利亚,目的是培训东南亚的监管者使用者

评价该例句:好评差评指正

Hay unos 260.000 usuarios de los programas de bienestar social, o sea el 7% de la población de las dos Entidades.

两个实体的社会福利方案使用者约有26,000人,占人口7%。

评价该例句:好评差评指正

En Singapur los usuarios irresponsables se enfrentan a multas, la suspensión de los privilegios de conducción e incluso penas de cárcel.

新加坡境内不负责任的道路使用者面临罚款、暂停驾驶特权甚等处罚。

评价该例句:好评差评指正

El conductor también actúa de mecánico de primer nivel, encargándose de las tareas de conservación básica de la flota de vehículos.

司机还需要充当第一线的机械工,对车队提供所有基本使用者层面的维修工作。

评价该例句:好评差评指正

Otros 125.000 están inscritos en los programas de protección (2% en la Federación de Bosnia y Herzegovina y 6% en la República Srpska).

另外还有12,500名使用者登记申请儿童保护项目(在波斯尼亚黑塞哥维那联邦境内占2%, 塞族共国境内占6%)。

评价该例句:好评差评指正

La mujer y el medio ambiente — Las mujeres deben participar en la planificación de los servicios públicos porque son sus usuarios principales.

妇女与环境——妇女必须参加公共服务的规划,因为她们是主要的使用者

评价该例句:好评差评指正

Los investigadores y los usuarios recurren menos a la biblioteca y tienden a “arreglárselas” con los materiales que obtienen gratuitamente en la Web.

研究者使用者来图书馆的次数少了,倾向于在网上查阅免费提供的资料。

评价该例句:好评差评指正

La Ley sobre protección radiológica contiene disposiciones que regulan la concesión de licencias a todos los usuarios y personas que manipulan materiales radiactivos.

根据《辐射防护法》,制订了给辐射材料使用者处理者颁发许可证的条例规定。

评价该例句:好评差评指正

Se hace mayor hincapié en la seguridad de los usuarios de las carreteras y la facilitación de instalaciones adecuadas para mejorar su estatus de seguridad.

我国比较重视道路使用者安全以及提供适当的设施,以改善他们的安全状态。

评价该例句:好评差评指正

Se ha identificado al usuario de la tarjeta y ha sido entrevistado por la Comisión, y parece tener explicaciones convincentes de esas llamadas telefónicas.

委员会已经找到了该卡的使用者并同他进行了面谈,看来他对打这些电话作出了可信的解释。

评价该例句:好评差评指正

Se han creado diversos instrumentos a nivel local para promover la inclusión de todos los usuarios de un mismo recurso en los procesos de adopción de decisiones.

在地方上,已经制定了各种工具,以便促进同一资源的所有使用者参与决策进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tanoría, tanque, tanqueta, tanquista, tanrec, tanta, tantalio, tantalita, Tántalo, tantán,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Por eso, cada nuevo hablante de español es un embajador.

因此,位新的西班牙语用者位大

评价该例句:好评差评指正
现代文化时讯

¡Oh, ese sería un anuncio muy apropiado para la gente que use el Magic Mirror!

噢,这则非常适合神奇魔镜用者的广告!

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Donde los hablantes del quechua, el catalán o el aimara pueden encontrarse.

凯楚阿语、加泰罗尼亚语或者艾马用者可以在这里相会。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En Perú reside el 40% de los hablantes de quechua del mundo, alrededor de 4 millones de personas.

秘鲁的克丘亚语用者占全世界的 40%,约有 400 万人。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Con unos 496 millones de habitantes nativos, alcanzan los 595 millones si se le suman los usuarios potenciales.

西班牙语的母语人口约为4.96亿,如果加上潜在的用者,这数字将达到5.95亿。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合

Los aprende de memoria cada individuo, pero forman parte también de la memoria colectiva de los hablantes de una lengua.

每个人都由记忆中得来,但它们也成为了语言用者体记忆的部分。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Existe también una minoría hispanohablante en las islas Filipinas.

在菲律宾群岛也有少量的西语用者

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Tengo que decir que esto es un error que también los hispanohablantes a veces cometemos, así que no eres solo tú.

不得不说,这个我们西语用者有时也会犯的错误,会犯错的不仅仅个。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Efectivamente, entonces, aprovecho ese " más que siesta" , y en el programa hemos tenido todo tipo de hispanohablantes.

- 确实,那么,我利用了“不仅仅午睡”,并且在节目中我们有各种各样的西班牙语用者

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Pero si un hablante latinoaméricano lo escucha, no va a tener ningún problema en identificar que esa variedad, no es la suya.

如果丁美洲的西语用者听到了,他会毫无疑问地发现,这种变体不他所熟知的。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Como os podéis imaginar, este truco no solo sirve para pronunciar mejor, sino también para entender mejor a la gente que habla español.

们所想,这个技巧不只为了更好地发音,也为了更好理解西语用者

评价该例句:好评差评指正
TED精选

De pura casualidad, se han fijado ¿dónde están los lugares para las personas con silla de ruedas, si es que los hay?

纯属偶然,您否注意到轮椅用者的位置在哪里(如果有的话)?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En México hay 2 millones 405 mil personas con discapacidad auditiva, de las cuales unas 93 mil son señantes y solo hay 46 intérpretes certificados.

在墨西哥有两百四十万五千人患有听力障碍,其中约有9万3千个手语用者,并且仅有46个取得资格的手语翻译。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Los especialistas en el tema aseguran que los silbadores tienen un vocabulario muy amplio, ya que suelen recurrir a sinónimos para aclarar sus mensajes cuando es necesario.

这方面的专家表示,口哨语用者的词汇量非常广,因为他们经常在必要时刻用同义词来表达自己的意思。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Mira, vamos a empezar con 5 vocales que tú también pronuncias y no te habías dado cuenta (tú y todos los hispanohablantes que están viendo este vídeo).

看,让我们从您也发音并且没有注意到的 5 个元音开始(您和所有正在观看此视频的西班牙语用者)。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

El campo de la literatura ha sido donde los hispanohablantes han destacado. Son cinco los españoles e igual número los latinoamericanos que han sido distinguidos por la Academia sueca.

西班牙语用者(母语为西班牙语的人们)在文学领域出类拔萃,由瑞典学院甄选出的获奖者中有五名西班牙人和五名丁美洲人。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Es común encontrar, en hablantes de catalán (sobre todo de Cataluña y de Baleares) la vocal schwa, de la que ya hablamos en el vídeo de fonética.

在加泰罗尼亚语用者(尤其加泰罗尼亚和巴利阿里群岛)中, 元音 schwa 很常见,我们已经在语音视频中讨论过。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Porque cuando los euskaldunes nos encontramos en la calle (o en Zoom), generalmente conversamos en uno de los dialectos —o euskalkiak— que distingue Euskaltzaindia o la Real Academia de la Lengua Vasca.

因为当巴斯克语用者在街上(或者在zoom)相遇,我们通常用某种方言——也就euskalkiak(巴斯克方言的统称)——这Euskaltzaindia,也就巴斯克皇家语言学院区分的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si bien las clases altas de México y Lima se esforzaban por seguir hablando como en la capital de España, al final fue más cómodo adoptar el seseo y ahora hablamos así el 90 por ciento de los hispanohablantes.

尽管墨西哥和利马的上层阶级努力要继续像在西班牙首都那样说话,最后,还采用seseo更舒服,现在90%的西班牙语用者这么发音的。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Aunque todos estos significados siguen estando vigentes en la actualidad, es el de raro o extravagante el que más asocia un hispanohablante y esto se debe quizás a la influencia del francés en donde el término bizarre tiene esta connotación.

虽然所有这些意思在今天仍然有效,但西班牙语用者最容易联想到的还怪异或离奇的意思,这也许受法语的影响,在法语中,bizarre 词也有这种含义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tanzaniano, tanzanio, tanzano, tao, taoismo, taoísmo, taoísta, tapa, tapabalazo, tapabarro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接