有奖纠错
| 划词

El general se apoyaba mucho en su ayudante.

这个将军很依赖副官。

评价该例句:好评差评指正

Los bebés dependen de la protección de sus padres.

小宝宝们依赖父母

评价该例句:好评差评指正

Le gusta vivir con total independencia de sus padres.

他喜欢完全不依赖父母生活。

评价该例句:好评差评指正

Debes esforzarte y no contar demasiado con los demás .

你要自己努力, 不能过依赖别人。

评价该例句:好评差评指正

La paz y el desarrollo son interdependientes.

和平与发展是相互依赖

评价该例句:好评差评指正

Actualmente, las actividades de consolidación de la paz dependen de las contribuciones voluntarias.

目前,建设和平活动依赖自愿捐款。

评价该例句:好评差评指正

La dependencia en materia energética es una de las causas principales de la vulnerabilidad económica.

能源依赖是经济脆弱一大根源。

评价该例句:好评差评指正

Los agricultores dependen de los recursos naturales para poder llevar a cabo sus actividades.

依赖自然资源开展业活动。

评价该例句:好评差评指正

La distribución de servicios de turismo depende de distintos canales de distribución.

旅游服务依赖不同销渠道。

评价该例句:好评差评指正

Ahora algunas instituciones estatales dependen menos de los expertos internacionales.

一些国家机构现在没有那么依赖国际专家。

评价该例句:好评差评指正

Se requería más educación política para romper la psicología y la cultura de la dependencia.

必须加强政治教育打破依赖心理和文化。

评价该例句:好评差评指正

También los terroristas a menudo dependen de las ganancias obtenidas del delito.

恐怖经常依赖于犯罪收入。

评价该例句:好评差评指正

Sabemos que podemos contar con la ayuda de la comunidad internacional.

我们知道,我们将能够依赖国际社会援助。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General pone de relieve la interdependencia de esas tres esferas fundamentales.

秘书长强调这三个关键领域相互依赖性。

评价该例句:好评差评指正

Además, el éxito de la lucha contra el terrorismo depende de la cooperación internacional.

此外,成功反恐工作依赖于国际合作。

评价该例句:好评差评指正

El porcentaje indica, en consecuencia, una elevada tasa de dependencia demográfica.

这个数据表明该国人口在经济上依赖性较强。

评价该例句:好评差评指正

Kosovo seguirá dependiendo de una significativa presencia internacional sobre el terreno, tanto militar como civil.

科索沃将继续依赖现场强大国际军事和民事存在。

评价该例句:好评差评指正

Algunas comunidades dependen más que otras de la tradición oral y los relatos orales.

一些社会比其它社会更多地依赖口头流传传统。

评价该例句:好评差评指正

Los timorenses seguirán dependiendo en gran medida del apoyo internacional.

与此同时,东帝汶人将继续严重依赖国际支持。

评价该例句:好评差评指正

Ese crecimiento dependería de que contaran con mayores recursos financieros.

取得这一增长率依赖于获得更多资金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


各得其所, 各方贺电雪片一样飞来, 各个, 各行其是, 各级, 各级财政, 各界, 各尽所能, 各取所需, 各人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Es difícil exagerar lo mucho que dependemos de la electricidad.

对电力的依赖程度不言而喻。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero al igual que gordo o gorda, depende mucho de la intención del hablante.

但是和gordo或gorda一样,很依赖说话者的意图。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Cómo no mirarme siempre si tú dependes de mí.

你怎么能对我视,明明你特别依赖我。

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Una escalera apoyada en el cubo dice que tus amigos depende de ti.

靠在立方体上的梯子表示你的朋友很依赖你。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

No depende de una sola máquina.

并不仅仅依赖于一台设备。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Pero quienes sí estarán en serio riesgo desde el principio serán los electrodependientes.

但那些从一开始就面临严重危险的人将是最依赖电的人。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Su dependencia del bambú hace a los pandas muy vulnerables a cualquier pérdida de su hábitat.

对竹子的依赖性导致它很容易失去栖息地。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Un INTP prefiere la contemplación independiente e intuitiva en lugar de depender de manuales de instrucciones o gráficos.

INTP更喜欢独立和直觉的思考,而不是依赖说明书或图表。

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Las tres garantías en las que se fincaba el futuro de la causa eran independencia, religión, y unión.

业的未来所依赖的三项保障是独立、宗教和联合。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Hay muchos debates entre los lingüistas, no se puede expresar todo por emojis.

语言学家对此议论纷纷,不是所有的表达都可依赖于emoji。

评价该例句:好评差评指正
Estrella Damm 广告合集

Más del 40 por ciento de especies de aves amenazadas en algún momento su ciclo depende de los humedales.

超过40%的受威胁鸟类的周期有时依赖于湿地。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Juntos, los dos sugieren una posición atrapada entre el pasado y el presente, la individualidad y la dependencia.

两个弗里达一起表现了她被困在现在与过去、独立与依赖这几者之间。

评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

Con los datos financieros generalmente almacenados en un servidor, los servicios bancarios dependen en gran parte de Internet.

金融数据基本都存储在服务器上,因此,银行服务很大程度上依赖着因特网。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Y se llama dependencia sana, en la que puedes cultivar tanto la autonomía como la intimidad con otros.

这个平衡点被称为健康型依赖,它能让你同时培养自主性和与他人的亲密关系。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

Eso es verdad. Cristian era muy dependiente de Gabriela, a veces demasiado.

这是真的。克里斯蒂安非常依赖加布里埃拉,有时甚至过于依赖

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Entre ellas, cambiar el modelo económico de estas ciudades, disminuir la dependencia de Marruecos e impedir así futuras crisis.

比如,改变这些城市的经济模式,减少对摩洛哥的依赖,从而防止未来的危机。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Ser dependiente de ropa es pesado.

依赖衣服是很难的。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Dejar tareas para última hora es muy arriesgado, pues causa dependencia de factores externos que no manejas únicamente tú.

把任务留到最后一分钟是非常危险的,会让你产生对外部因素的依赖,而这些因素单凭你自己是控制不了的。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Tienden a la pasividad, la dependencia, la mansedumbre.

倾向于被动、依赖、温顺。

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 在雅库特

En Yakutia, usar el teléfono móvil al aire libre es todo un reto, así que no dependemos mucho de él.

在雅库特,在户外使用手机是一项挑战,所以我不太依赖它。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


各有所好, 各有所长, 各执一词, 各种, 各种的, 各种各样, 各种各样的, 各种仪器, 各自, 各自的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接