El general se apoyaba mucho en su ayudante.
这个将军很依赖他的副官。
Le gusta vivir con total independencia de sus padres.
他喜欢完全不依赖父母的。
Los bebés dependen de la protección de sus padres.
宝宝们依赖父母的保护。
Debes esforzarte y no contar demasiado con los demás .
你要自己努力, 不能过依赖别人。
La dependencia en materia energética es una de las causas principales de la vulnerabilidad económica.
能源依赖是经济脆弱的一大根源。
Actualmente, las actividades de consolidación de la paz dependen de las contribuciones voluntarias.
目前,建设和平动依赖自愿捐款。
Los agricultores dependen de los recursos naturales para poder llevar a cabo sus actividades.
农民依赖自然资源开展农业动。
La paz y el desarrollo son interdependientes.
和平与发展是相互依赖的。
Ahora algunas instituciones estatales dependen menos de los expertos internacionales.
一些国家机构现在没有那么依赖国际专家。
La distribución de servicios de turismo depende de distintos canales de distribución.
旅游服务的销依赖不同的销渠道。
Se requería más educación política para romper la psicología y la cultura de la dependencia.
必须加强政治教育打破依赖心理和文化。
También los terroristas a menudo dependen de las ganancias obtenidas del delito.
恐还经常依赖于犯罪收入。
Sabemos que podemos contar con la ayuda de la comunidad internacional.
我们知道,我们将能够依赖国际社会的援助。
Además, el éxito de la lucha contra el terrorismo depende de la cooperación internacional.
此外,成功的反恐工作依赖于国际合作。
El Secretario General pone de relieve la interdependencia de esas tres esferas fundamentales.
秘书长强调这三个关键领域的相互依赖性。
El porcentaje indica, en consecuencia, una elevada tasa de dependencia demográfica.
这个数据表明该国人口在经济上的依赖性较强。
Ese crecimiento dependería de que contaran con mayores recursos financieros.
取得这一增长率依赖于获得更多的资金。
Santa Elena depende en gran medida de la ayuda financiera del Reino Unido.
. 圣赫勒拿高度依赖联合王国的财政援助。
Los timorenses seguirán dependiendo en gran medida del apoyo internacional.
与此同时,东帝汶人将继续严重依赖国际支持。
Kosovo seguirá dependiendo de una significativa presencia internacional sobre el terreno, tanto militar como civil.
科索沃将继续依赖现场强大的国际军事和民事存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es difícil exagerar lo mucho que dependemos de la electricidad.
我们电力依赖程度不言而喻。
Una escalera apoyada en el cubo dice que tus amigos depende de ti.
靠在立方体上梯子表示你朋友很依赖你。
Pero al igual que gordo o gorda, depende mucho de la intención del hablante.
但是和gordo或gorda一样,很依赖说话者意图。
Cómo no mirarme siempre si tú dependes de mí.
你怎么能我视若无睹,明明你特别依赖我。
No depende de una sola máquina.
并不仅仅依赖于一台设备。
Pero quienes sí estarán en serio riesgo desde el principio serán los electrodependientes.
但那些从一开始就面临严重危险将是最依赖电。
Su dependencia del bambú hace a los pandas muy vulnerables a cualquier pérdida de su hábitat.
它们竹子依赖它们很容易失去栖息地。
Las tres garantías en las que se fincaba el futuro de la causa eran independencia, religión, y unión.
事业未来所依赖三项保障是独立、宗教和联合。
Hay muchos debates entre los lingüistas, no se puede expresar todo por emojis.
语言学家此议论纷纷,不是所有事物表达都可依赖于emoji。
Más del 40 por ciento de especies de aves amenazadas en algún momento su ciclo depende de los humedales.
超过40%受威胁鸟类周期有时依赖于湿地。
Juntos, los dos sugieren una posición atrapada entre el pasado y el presente, la individualidad y la dependencia.
两个弗里达一起表现了她被困在现在与过去、独立与依赖这几者之间。
Entre ellas, cambiar el modelo económico de estas ciudades, disminuir la dependencia de Marruecos e impedir así futuras crisis.
比如,改变这些城市经济模式,减少摩洛哥依赖,从而防止未来危机。
Con los datos financieros generalmente almacenados en un servidor, los servicios bancarios dependen en gran parte de Internet.
金融数据基本都存储在服务器上,因此,银行服务很大程度上依赖着因特网。
Eso es verdad. Cristian era muy dependiente de Gabriela, a veces demasiado.
这是真。克里斯蒂安非常依赖加布里埃拉,有时甚至过于依赖。
Y se llama dependencia sana, en la que puedes cultivar tanto la autonomía como la intimidad con otros.
这个平衡点被称为健康型依赖,它能让你同时培养自主和与他亲密关系。
Dejar tareas para última hora es muy arriesgado, pues causa dependencia de factores externos que no manejas únicamente tú.
把任务留到最后一分钟是非常危险,会让你产生外部因素依赖,而这些因素单凭你自己是控制不了。
Tienden a la pasividad, la dependencia, la mansedumbre.
他们倾向于被动、依赖、温顺。
La civilización moderna depende de nuestra capacidad para mantener la alimentación de ese flujo de electrones.
现代文明依赖于我们持续供给电子流能力。
De él dependen geográficamente las Antillas.
地理上安地列斯群岛依赖于中美洲。
Desde que tenemos memoria, nuestra sociedad ha confiado en Dios el Padre para cuidar de nosotros.
从我们记事起,我们社会就一直依赖天父上帝来照顾我们。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释