有奖纠错
| 划词

El personal del Servicio Móvil y el personal contratado expresamente para una misión no tendrán derecho al subsidio de no residente ni al pago de los gastos de mudanza.

外勤事务人员和应聘专为特派团服务的工作人员,不得领取津贴或家用物品迁移费。

评价该例句:好评差评指正

La presencia de migrantes guyaneses en el extranjero despierta interés sobre Guyana en los países de destino, lo que puede fomentar el mantenimiento de lazos con la madre patria.

在目的国的圭亚那人引起当地对其原籍国的关注,这可以鼓励他们维持同祖国的关系。

评价该例句:好评差评指正

También deberían adoptar políticas específicas en relación con el volumen, los mecanismos de transferencia, la gestión y el uso de las remesas de fondos y las contribuciones al desarrollo de las personas en diáspora.

它们还应制订与汇款数额、汇款机制、汇款管理、汇款使用和对发展的贡献有关的具体政策。

评价该例句:好评差评指正

Con arreglo a la nueva política, los miembros extranjeros de parejas tendrán derecho a la condición de residente provisional después de 12 meses de cohabitación y a la residencia permanente después de siete años de cohabitación.

根据这项新的政策,外国侣在同12个月之有权取得临时身份,并在同7年有权获得永久住权。

评价该例句:好评差评指正

Dado que Kuwait es un país de acogida de migrantes, el orador cuestiona la hipótesis que figura en el informe del Relator Especial (ibíd., párr. 10) de que la demanda de trabajadores migrantes no se reconoce públicamente.

由于科威特是移民的国,他质疑特别报告员报告中提出的假设(同上,第10段),即雇用移民的需求未得到公开承认。

评价该例句:好评差评指正

Con respecto a la inmigración, el orador recuerda que los guyaneses han ido formando progresivamente una diáspora numerosa en el extranjero, sobre todo en América del Norte, y que es probable que un 25% de la población de Guyana se encuentre en el extranjero.

关于移徙问题,他说,圭亚那海外、特别是北美的人数逐年增长,圭亚那人口中很可能已有25%生活在海外。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios de contratación internacional gozarán normalmente de las prestaciones y los beneficios siguientes: el pago de los gastos de viaje propios, de su cónyuge y de sus hijos a cargo, con ocasión del nombramiento y de la separación del servicio; el pago de los gastos de mudanza; el subsidio de no residente; las vacaciones en el país de origen; el subsidio de educación; y la prima de repatriación.

国际征聘的工作人员一般可领的津贴和福利包括:开始任用及离职时其本人与其配偶和受扶养子女的旅费、家用物品迁移费、津贴、回籍假、教育补助金和回国补助金。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recordó que el pasaporte ofrecía a un ciudadano un medio para "salir de cualquier país, incluso del propio", tal como se enunciaba en el párrafo 2 del artículo 12 del Pacto, y en el caso de un ciudadano que residiera en el extranjero el párrafo 2 del artículo 12 imponía obligaciones tanto al Estado donde residía el interesado como al Estado del que tenía la nacionalidad; esa disposición no podía interpretarse en el sentido de limitar las obligaciones de Libia en virtud del párrafo 2 del artículo 12 únicamente a sus nacionales residentes en su territorio.

委员会回顾,护照是允许国民得以按《公约》第十二条第2款规定,“离开任何国家,包括本国在内”的手段,而且对于国外的国民,这条规定既对个人的住在国,也对个人的国籍国规定了义务,而且不能被解释为将该条对利比亚所规定的义务仅限于住在其领土内的国民。

评价该例句:好评差评指正

A fin de ofrecer una definición más precisa de la protección diplomática, se sugirió que el proyecto de artículo 1 podría comenzar con la siguiente redacción: “La protección diplomática consiste en la acción formal mediante la que un Estado asume, por derecho propio ”, a fin de poner de relieve que el contenido esencial de la protección diplomática radicaba en la comunicación mediante la cual el Estado de la nacionalidad exteriorizaba una reclamación para que se respetase el derecho internacional en la persona de sus nacionales, diferenciándola así de la “asistencia diplomática o consular” a los nacionales en el extranjero.

有的代表团建议,为了提供更精确的外交保护定义,第1条草案可以采用以下开头:“外交保护是指一国以国家名义……采取的正式行动”,强调外交保护的实质是国籍国通过这种渠道提出另一国对其国民尊重国际法的要求,以便把这种保护同国民的“外交或领事援助”别开来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


簸荡, 簸箕, 簸扬, , , 补白, 补报, 补偿, 补偿贸易, 补偿物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选

Numerosas otras colonias también impactaron localmente en la cultura y la demografía donde se instalaron.

许多对所在区的本土文化和人口结构产生了影响。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Es interesante notar que aunque el grueso de los inmigrantes llegó de España e Italia también hubo un importante flujo de gente de otros países, que con frecuencia formaron colonias en el interior del país.

值得注意的是,虽然大部分移民来自西班牙和意大利,有大量其他国家的人涌入阿根廷,他们通常在国家内部形成了

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补过, 补假, 补角, 补救, 补救方法, 补考, 补课, 补盲镜, 补票, 补品,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接