有奖纠错
| 划词

¿Es un pecado torturar a un prisionero durante la guerra?

在战争期间折磨俘虏一种罪恶吗?

评价该例句:好评差评指正

Cervantes estuvo cautivo en Argel durante cinco años.

塞万提斯在阿尔及尔过了五年俘虏生活。

评价该例句:好评差评指正

Los secuestradores liberaron a los cautivos tras recibir un rescate a cambio.

绑架犯在收到赎金后作为交换释放了那些俘虏

评价该例句:好评差评指正

En aquella batalla cobramos gran número de prisioneros y un montón de armas de diversos tipos.

在那次战斗中我们抓到了大量俘虏并缴获了大批武器。

评价该例句:好评差评指正

Les dan tres litros de agua por día a cada prisionero para lavarse y para beber.

每天给三升水给每个俘虏让他们洗漱和饮用。

评价该例句:好评差评指正

La UA estimó que la entrega de prisioneros era una importante victoria simbólica.

非洲联盟认为这次移交俘虏行动有象征意义一次重大

评价该例句:好评差评指正

Como se señala más arriba, algunas fuentes denunciaron que los rebeldes habían torturado a combatientes enemigos capturados.

上所述,有些消息报告,反叛分子对俘虏敌方战斗人员施以酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Más tarde los rebeldes capturaron a un comandante de la fuerza aérea, el que permaneció detenido durante aproximadamente tres meses.

后来有一名空军指挥官被反叛分子俘虏,并被关押三个月。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha oído testimonios creíbles según los cuales los agresores ataron un nudo al cuello a las personas capturadas y las arrastraron por el suelo con caballos y camellos.

委员会获得可靠消息,说进攻者在俘虏脖子上套一根绳,把他们放在地上用马和骆驼拖。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo se ha denunciado el asesinato de soldados heridos y presos, los ataques desde edificios protegidos como hospitales, el secuestro de civiles y personal humanitario, las desapariciones forzadas de funcionarios del Gobierno y el robo de ganado, vehículos comerciales y bienes.

还有报告称,发生了杀害伤兵和俘虏、攻击医院等受保护建筑物或从中发动攻击、绑架平民和人道主义工作者、强迫政府官员失踪、抢掠牲畜、商业车辆和物品等事件。

评价该例句:好评差评指正

El orador dice que, ante las imágenes de las torturas infligidas a los detenidos y los bombardeos que han causado la muerte de más de 100.000 civiles en el Iraq, el Canadá no ha movido un solo dedo para impedir tales atrocidades.

面对俘虏遭酷刑和10万以上在伊拉克被炸死平民镜头,加拿大没做过一点表示来阻止这些为所欲为行径。

评价该例句:好评差评指正

Los compromisos declarados por las partes, en particular en lo que respecta al cese de todos los actos de violencia, el retorno al control de la Autoridad Palestina de cinco ciudades palestinas en la Ribera Occidental, y la puesta en libertad de una serie de presos palestinos, crearon un nuevo impulso hacia la reanudación del proceso de paz.

会上双方作出了承诺,特别停止一切暴力行动、西岸五个巴勒斯坦城市回归巴勒斯坦权力机构管制、释放一些巴勒斯坦俘虏,和平进程势头再度兴起。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


disconveniente, disconvenir, discordancia, discordante, discordar, discorde, discordia, discoteca, discrasia, discrasita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Durante estas guerras, ellos demostraban su poder y además conseguían prisioneros para los sacrificios.

些战争中,他们展示自己的力量,也获得用于献祭的

评价该例句:好评差评指正
慷慨的情人 El Amante Liberal

En esto, vino el guardián de los cautivos cristianos de Hazán, y llevó consigo a Ricardo.

个时候,哈桑手下的基督徒守人走来,把里卡多带走

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Desa mesma manera le sé yo -dijo el Cautivo.

“我记得首诗正是样的。”说。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

En consecuencia, si el bando más pequeño es obstinado, cae prisionero del bando más grande.

因此,如果较小的一方固执,它就会成为较大的一方的

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Pero mis desgracias no acabaron ahí, cuando volvía hacia España en barco, unos piratas nos atacaron y fui hecho prisionero.

但是我的不幸并没有就此终结,当我乘船回西班牙时,一些海盗袭击我们,我被

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

El cansancio lo venció unos minutos.

有几分钟,困意他。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Temblaba como si hubiese caído prisionero y estuviese a punto de ser asesinado como sus dos enemigos.

他颤着,仿佛沦为,即将像他的两个敌人一样被杀死。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para defenderse de la captura de esclavos, los reinos necesitaron armas europeas que compraron con esclavos.

抵御奴隶,王国需要他们用奴隶购买的欧洲武器。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ella miró al cautivo, como si le preguntara le dijese lo que decían y lo que ella haría.

那女人,好像在问她们说什么。

评价该例句:好评差评指正
慷慨的情人 El Amante Liberal

Tal es mi desdicha, que en la libertad fui sin ventura, y en el cautiverio ni la tengo ni la espero.

我的命是么苦,在自由的时候就没有幸福,如今当,更没有也不敢指望得到幸福。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Si tendrás por ventura las mientes en tu cautivo caballero, que a tantos peligros, por sólo servirte, de su voluntad ha querido ponerse?

你是否想起已经被你的骑士?他涉危履险,只是为向你效忠,博取你的欢心!

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Esto eleva la cifra de cautivos, que previamente se había estimado en unos 130, en base a las informaciones difundidas por los terroristas.

增加人数, 此前根据恐怖分子发布的信息估计人数约为 130 人。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La esclavitud reemplazó otras sentencias criminales y la captura de esclavos se convirtió en una causa de guerra en lugar de su resultado.

奴隶制取代其他刑事判决,奴隶成为战争的原因而不是结果。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero luego de su traspié definitivo fue capturado por los ingleses, quienes se ocuparon de que sea bien difícil cualquier plan de fuga.

但在他最后一次受挫后, 他被英国人,英国人确保任何逃跑计划都非常困难。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Salvo cinco años como soldado, y otros cinco esclavizado por piratas, Cervantes pasó la mayor parte de su vida como poeta y dramaturgo en apuros.

当兵的五年,还有被海盗的五年,塞万提斯在一生中的大部分时间里都是一个深陷困境的诗人和剧作家。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

No obstante, recordó que hay grupos armados en Siria que no tienen relación con la Coalición de Oposición y que también han tomado prisioneros.

不过,他回忆说,叙利亚境内有一些与反对派联盟没有关系的武装团体,他们也他们。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Así como ella llegó, le dijo su padre en su lengua como yo era cautivo de su amigo Arnaute Mamí, y que venía a buscar ensalada.

她刚走过来,她父亲就用他们的语言告诉她,我是他的朋友阿尔瑙特·马米的,到此来找野菜做色拉。

评价该例句:好评差评指正
慷慨的情人 El Amante Liberal

Si él fue liberal en prometer, sus cautivos fueron pródigos ofreciéndole de alcanzar la luna del cielo, cuanto más a Leonisa, como él diese comodidad de hablarla.

如果说他的许诺慷慨大方,那么,他的的回答也不吝啬。他们提出,只要他能提供他们和莱奥尼莎谈话的方便,不要说莱奥尼莎,就是天上的月亮,他们也能摘到手。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Dimos de comer a los moros bagarinos, y el renegado les consoló diciéndoles como no iban cautivos: que en la primera ocasión les darían libertad.

我们也把食物分给摩尔人,叛教者还安慰他们说,他们并不是,也知道可以从我身上榨到的油水。为我和我不幸的女儿,或者仅仅为她,她是我灵魂的根本,你们可以开个价,我一定如数照付。’只要有机会,就放他们。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Ya, en esto, estaba aderezada la cena, y todos se sentaron a la mesa, eceto el Cautivo y las señoras, que cenaron de por sí en su aposento.

时,晚饭准备好,大家都坐到桌旁吃饭,只有和女人们除外,他们在各自的房间里吃饭。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


discursista, discursividad, discursivo, discurso, discurso de venta, discus, discusión, discutible, discutidor, discutir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接