Nuestro pueblo tiene plena confianza en superar todas las dificultades.
我国人民有充分克服一切困难。
La reciente erosión de la confianza en el Tratado es preocupante.
最近对条约减弱值得关注。
Está animada seguir hasta el fin.
他满怀坚持到底。
Cada año venimos a la Asamblea a reafirmar nuestra fe en las Naciones Unidas.
每年我们来大会重申我们对联合国。
También puede perderse la confianza en la labor estadística de un organismo internacional.
也可导致对国际机构统计工作失去。
Igualmente, la humanidad hoy en día tiene fe en sus valores comunes.
更有甚者,当今人类对其共同价值充满。
Se revela en la desesperanza y en una pérdida prácticamente total de la confianza.
它显示在绝望和一种几乎完全丧失感觉中。
Esa es la única forma de crear un ambiente propicio para la confianza.
这是创造有利于任和气氛唯一途径。
Así pues, trabajemos de consuno, con confianza y determinación.
因此,让我们满怀和决,共同努力。
Creo que nos ha dado una visión de confianza en lo que podemos hacer.
我认为你已经使我们对本会议什么产生了。
Ese sistema fomenta la confianza, que es esencial para la cooperación nuclear pacífica.
这一制度有利于建立对于和平核合作必不可少。
Por medio de nuestros esfuerzos colectivos hemos traído esperanza y confianza a África.
通过我们集体努力,我们为非洲带来了希望和。
Sin embargo, para lograr el éxito, las comunidades necesitan capacitación y confianza.
然而,为了成功地授权,社会各界需要技和。
Esto reafirma el fortalecimiento del sistema judicial de Rwanda y la confianza en el mismo.
这再次证实了卢旺达司法体系加强和对这个体系。
Cuba tiene el convencimiento de que sólo se puede resolver esos problemas mediante la cooperación internacional.
古巴有利用国际帮助解决这些问题。
Doy las gracias al representante de las Islas Salomón por la confianza constante que ha manifestado.
我感谢所罗门群岛代表所表达持续。
Expresamos nuestra confianza en el trabajo coordinado de los órganos del sistema de las Naciones Unidas.
我们对联合国系统各机关协调工作具有。
El Gobierno ha iniciado proyectos de diálogo comunitario para que las comunidades recobren la confianza mutua.
政府已开始参与族裔对话倡议,以便在各族裔间重建任和。
Los dirigentes de Kosovo deben emprender iniciativas de diálogo comunitario para restablecer la confianza entre las comunidades.
科索沃领导人必须主动展开族裔对话,以重建族裔之间任和。
Nos da un motivo firme para confiar en las posibilidades de una buena gestión pública en Bougainville.
它提供了对布干维尔前景和未来善政抱有强大理由。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Amar es dar con la confianza de ser correspondido.
爱是给予的得到回报。
Hablar despacio permite que mejore la confianza en ti mismo.
还能让你增加。
Yo no puedo ser imparcial, claro; pero es que lo dice todo el mundo.
这并不是我说话有。
Pero estoy seguro de que habrá tenido confianza.
可是我相他一定有。
Su fe y su esperanza no le habían fallado nunca.
他的希望和从没消失过。
Su fe y su esperanzar no le habían fallado nunca.
Conviene que seas asertivo y muestres gran confianza en lo que dices o haces.
你应该并的言行表出极大的。
Quizá fue este precedente que inspiró la firme confianza de Juana.
许就是这个先例大大激发了胡安娜的坚定。
Práctica todos los días para ganar confianza.
你需要日复一日的训练来建立。
Haw empezó a recuperar su fortaleza y seguridad en sí mismo.
唧唧又开始恢 复了体力和。
Así sólo les quitáis la confianza en ellos mismos.
这只会剥夺他们的。
No debemos subestimar las dificultades, vacilar en nuestra confianza ni aflojar en nuestros esfuerzos.
困难不容低估,不可动摇,干劲不能松懈。
Lo primero –y una vez más–, debemos tener confianza en nosotros mismos, como Nación.
首先要再次申明,我们必须的国家充满。
¿En qué basa entonces su confianza?
“那您胜利的从何而来?
Díganos, ¿en qué basa su confianza?
谈谈你是如何建立这种的。”
Con esta frase quieres que hable, que tenga confianza, que se anime a hablar.
说这句话是想让他说话,有,敢说话。
Pero tuve siempre confianza en el hombre. No perdí jamás la esperanza.
然而我人类却一向充满。我从未失去希望。
Ahora, sin embargo, cada tropiezo le trastornaba y le sumía en la desesperación.
可是在每次遇到挫折,他都会悲观绝望,丧失。
La mujer golpeó el vidrio con los nudillos. Se volvió afirmativa, enfática.
那女人用手指敲着柜台上的玻璃,她显得果断、充满着。
Sólo él sabía entonces que su aturdido corazón estaba condenado para siempre a la incertidumbre.
那时只有他一个人知道,他烦意乱,永远失去了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释