有奖纠错
| 划词

También promovió la santidad de la vida humana.

他还倡导生命的神圣地位。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, debía promoverse una cultura de diálogo y tolerancia.

因此,应倡导对话和容忍的文化。

评价该例句:好评差评指正

Además, ha fortalecido su función de promoción.

此外,它的倡导作用也已得到加强。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, hay que seguir realizando actividades de promoción a todos los niveles.

不过,仍需继续在所有各级做倡导工作。

评价该例句:好评差评指正

La Federación de Rusia sigue propugnando la celebración de consultas amplias, multilaterales y generales.

俄罗斯联邦继续倡导进行广泛、多边和全面协商。

评价该例句:好评差评指正

El centro es una iniciativa de Hungría, y esperamos que sea considerado digno de apoyo.

这个中心是匈牙利倡导设立的,我们希望你们会发现它值得你们给予支持。

评价该例句:好评差评指正

La Liga de Mujeres Votantes de los Estados Unidos es el organismo de promoción y afiliación.

民协会是个倡导性会员组织。

评价该例句:好评差评指正

También se está trabajando en un informe regional para el Caribe.

这些报告将成为倡导工具,将社会性别和参与问题列入年发展目标的规划、报告和监测工作。

评价该例句:好评差评指正

El ONU-Hábitat es un promotor enérgico y comprometido del aprendizaje y la solución de problemas entre iguales.

人居署坚定不移地倡导同行互学和共同解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Debemos recordar que Juan Pablo II fue un gran adalid de la paz, la hermandad y la tolerancia.

我们应该记住,他是和平、博爱和宽容的伟大倡导者。

评价该例句:好评差评指正

De igual modo, había que cultivar y promover una nueva generación de defensores de la igualdad de género.

同样还需要培养和指导新代的两性平等倡导者。

评价该例句:好评差评指正

Una medida fundamental es garantizar que no haya la más mínima tolerancia para quienes promueven el extremismo.

个关键措施是要确保对倡导极端主义的那些人毫不容忍。

评价该例句:好评差评指正

Sin información estadística fidedigna, las decisiones tienden a adoptarse en función de actividades de promoción y anécdotas.

在没有可靠的统计信息的情况下,决策往往要依据倡导和轶闻。

评价该例句:好评差评指正

Para lograr esos cambios profundos de las normas culturales, se requiere una labor de promoción sin precedentes.

为在文化规范中实现这种意义深远的变化,就需要展开史无前例的倡导活动。

评价该例句:好评差评指正

Desde fines del siglo XVIII, los pueblos libres han patrocinado los objetivos de libertad, igualdad y fraternidad.

自十八世纪末以来,自由的人倡导自由、平等、兄弟姐妹关系的目标。

评价该例句:好评差评指正

En respuesta a esta petición, la Oficina promovió una asociación de colaboración entre los Alpes y los Cárpatos.

该办事处针对此项请求,倡导结成阿尔卑斯山-喀尔巴阡山伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

Uno de ellos se presentó como material escrito de una amplia campaña puesta en marcha por la organización.

其中个报告是以本组织倡导的大规模书面宣传活动材料的形式出现的。

评价该例句:好评差评指正

Promover el mejoramiento del proceso de compromiso, consulta y participación de los pueblos indígenas en la planificación del desarrollo.

倡导改善土著民族开展、协商和参与发展规划的进程。

评价该例句:好评差评指正

También se debe prestar atención a medidas preventivas como la promoción de los valores, la tolerancia y el entendimiento.

还必须关注预防性措施,例如倡导价值观、促进宽容和理解。

评价该例句:好评差评指正

El Centro había impulsado la iniciativa de las Naciones Unidas de crear centros educativos en los países en desarrollo.

该中心倡导联合关于在发展中设立教育中心的举措。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pickpoket, pick-up, piclaje, picn-, picnic, pícnico, picnidio, picnidiospora, picniospora, picnolepsia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

El modelo social actual se basa en el consumismo y en usar y tirar.

现在社会模式倡导“消费主义”、“一次性使用”。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Es uno de los primeros documentos que propugna la igualdad jurídica y legal de las mujeres.

这是最早倡导女性法律和司法平等的文件之一。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El educador Rudolf Steiner fue un proponente de este método para sus escuelas Waldorf.

教育家鲁道夫·斯坦纳在他的华德福学校倡导使用这种方法。

评价该例句:好评差评指正
Hola, China 你好,中国

Confucio también fue un gran profesor, pensaba que cada persona tiene derecho a ser educada.

孔子还是一位伟大的老师,他倡导都有受教育的权利。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Junto con Georges Braque, el otro gran impulsor del movimiento, crea el cubismo sintético.

和另一位运动倡导者乔治·布拉克一起创立了合成立体主义。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Tanto en la religión como en el deporte, es comun oír hablar de: espíritu, entrega, sacrificio.

宗教和球队都一样倡导着灵魂,投入,奉献。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Hemos propuesto estructurar una comunidad de destino de la humanidad y hemos impulsado el cambio del sistema de la gobernanza global.

倡导构建类命运共同体,促进全球治理体系变革。

评价该例句:好评差评指正
作家

Rebelde desde muy pequeña, Simone de Beauvoir fue una de las principales defensoras del movimiento feminista de principios del siglo XX.

西蒙娜·德·波伏娃自幼便十分叛逆,她是20世纪初女权运动的主要倡导者之一。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se fomentará la cultura de la innovación y se fortalecerá la consecución, protección y aplicación de los derechos de propiedad intelectual.

倡导创新文化,强化知识产权创造、保护、运用。培养造就一大批具有国际水平的战略才、领军才、青年才和高水平创新团队。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年1月合集

Las autoridades impulsaron un concepto de desarrollo innovador, coordinado, ecológico, abierto y compartido y pidieron una transformación más rápida de los modelos agrícolas.

倡导创新、协调、生态、开放、共享的发展理念,加快农业发展方式转变。

评价该例句:好评差评指正
主题

Participé en el debate televisivo en calidad de defensor de los consumidores y planteé algunas medidas para abaratar el precio de los fármacos.

我作为消费者权益倡导者参加了电视辩论,并提出了一些降低药品价格的措施。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Las dos hemos sido muy felices aquí, y lo somos cada año cuando venimos a impulsar los valores que promueve la Fundación Princesa de Asturias.

我们俩在这里都非常幸福,年我们来到这里推动阿斯图里亚斯亲王基金会所倡导的价值观时,我们都非常幸福。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Los defensores de la independencia dicen que Cataluña da demasiado dinero a España y recibe muy poco, y por tanto, una Cataluña independiente tendría más dinero.

独立倡导者说,加泰罗尼亚给西班牙的钱太多了,而自己获得的太少,因此,一独立的加泰罗尼亚会拥有更多的钱。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Y aunque mi hermana y yo participamos en esta ceremonia desde 2019, en esta década me he sentido muy cerca de los valores que impulsa esta fundación.

尽管我和我的妹妹是自2019年起开始参加这一典礼的,但在这十年间,我深感与基金会所倡导的价值观紧密相连。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Debemos promover la integración de la construcción de los sistemas urbano y rural de servicios culturales públicos, ejecutar innovadoramente proyectos culturales que beneficien al pueblo y fomentar la lectura entre todo él.

推进城乡公共文化服务体系一体建设,创新实施文化惠民工程,倡导全民阅读。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Aboliremos en todo el país la práctica de financiar los hospitales con las ganancias obtenidas con la venta de medicamentos a los pacientes y complementaremos el sistema que garantiza el suministro de fármacos.

全面取消以药养医,健全药品供应保障制度。坚持预防为主,深入开展爱国卫生运动,倡导健康文明生活方式,预防控制重大疾病。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Completaremos el sistema de financiación de los estudiantes, de suerte que la abrumadora mayoría de la nueva mano de obra urbana y rural pueda recibir la educación del ciclo superior de secundaria.

健全学生资助制度,使绝大多数城乡新增劳动力接受高中阶段教育、更多接受高等教育。支持和规范社会力量兴办教育。加强师德师风建设,培养高素质教师队伍,倡导全社会尊师重教。办好继续教育,加快建设学习型社会,大力提高国民素质。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

También abogó por promover la igualdad de género, calificando la participación efectiva de las mujeres como esencial para el éxito de la prevención de conflictos, el establecimiento de la paz y su mantenimiento.

她还倡导促进性别平等,呼吁妇女的有效参与对于预防冲突、建立和平和维持和平的成功至关重要。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Debemos preconizar un estilo de vida sencillo, adecuado, ecológico y bajo en carbono, oponernos tanto a la ostentación y el derroche como al consumo irracional, y emprender diversas acciones, entre ellas las encaramadas a crear organismos economizadores y familias.

倡导简约适度、绿色低碳的生活方式,反对奢侈浪费和不合理消费,开展创建节约型机关、绿色家庭、绿色学校、绿色社区和绿色出行等行动。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平演讲

China está dispuesta a aunar sus esfuerzos a los africanos para promover un modelo de desarrollo ecológico, bajo en carbono, circular y sostenible, con miras a salvaguardar juntos las montañas verdes y aguas cristalinas y todas las formas de vida.

中国愿同非洲一道,倡导绿色、低碳、循环、可持续的发展方式,共同保护青山绿水和万生灵。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


picón, piconero, picor, picoso, picota, picotada, picotazo, picote, picoteado, picotear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接