有奖纠错
| 划词

Estos son de sapos y culebreas! limpialos!

这都是些不值钱的东西,快清理掉!

评价该例句:好评差评指正

Al disminuir las primeras hostilidades muchas de esas municiones fueron saqueadas, gran parte por el valor del metal y otras para guardarlas en escondites para su uso posterior por las fuerzas insurgentes.

随着初步敌对行动逐渐来,许多弹遭到了抢一些弹是由于所含的金属值钱而被走,许多弹则被藏在地窖,以供叛军今后使用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使懊丧, 使白, 使白热化, 使摆脱, 使摆脱困境, 使败坏, 使包含, 使包容, 使薄, 使饱餐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Pero también eran 50 pesos que valían mucho más que los 50 pesos de ahora.

但那时候五十比索比现在五十比索值钱

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Tan solo estas pinturas ya deben valer una suma considerable...

不说,这几幅画大概值钱。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero esos fierros no valen nada, ¡deme mi moneda!

但这些货币又不值钱,把钱还给我!

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

No son muy valiosos, pero tampoco teníamos mucho dinero.

这不值钱我们那时也不怎么富裕。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Si, pero no por el reloj sino por el oro.

“没错,但那个不按表卖值钱子。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Hay personas para las que su propio tiempo no tiene ningún valor, para nosotros, sí.

有些人认为自己时间不值钱,但对我们来说时间钱。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Es todo un poco raro. La abuela tenía joyas muy valiosas.

“所有事情都奇怪。老人家收有值钱珠宝。”

评价该例句:好评差评指正
创想动画片

Me sorprende que me cobre si una hora mía vale más que eso.

我惊讶你还好意思问我收钱,我一个小时(可比30美元值钱)。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

Vale más que todo el oro del mundo, y es más preciosa que los rubíes de los reyes.

价值比得上世上所有子,而且比国王们红宝石要值钱

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Son piezas caras. Alguien lo habrá robado, no es la primera vez, en el comedor o al guardarlos.

这些都值钱 可能被偷了, 这也不第一次了 在餐厅或者在收拾餐具时候。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Y en libras esterlinas. ¿Te dije o no te dije yo que el dinero de los ingleses era el mejor?

而且英镑。我跟你说过吧?英国佬值钱。"

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Entró en una, bastante avergonzado de mostrar así su miseria, yendo a vender una cosa de tan poco precio.

他终于看到一家,走了进去,一想到露出一副穷相,变卖这样一件不值钱东西,他又觉得有点儿不好意思。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Claro es que la carretilla vale mucho más que la tabla, pero la amistad sincera no repara nunca en esas cosas.

当然,小推车要比木板值钱,但真正友谊从来不会留意这些事

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

No valen para mucho, son muy pequeñas y pues nos ponen mucho peso en la cartera o en el monedero, y son un poco molestas.

它们不值钱,非常小,却给我们钱包增加了负担,而且有点烦人。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Pues galgos no me habían de faltar, habiéndolos sobrados en mi pueblo; y más, que entonces es la caza más gustosa cuando se hace a costa ajena.

在我眼里如此值钱,大概让您见笑了。至于猎兔狗,我有不少,我们村里也有。要能借别人光打猎更有意思了。”

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Después de mucho buscar, encontré el arcón del carpintero que, ciertamente, era un botín de gran utilidad y mucho más valioso, en esas circunstancias, que todo un buque cargado de oro.

我找了半天,总算找到了那只木匠箱子。此时工具对我来说最重要,即使整船子也没有这箱木匠工具值钱

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En algún momento las personas, en vez de cobrar sus monedas, pagaban a los demás con los papeles, ya que estos eran tan válidos como el oro que representaban ¡y más prácticos!

在有些时候,人们不去换钱,而用纸币向他人付款,因为这些纸子一样值钱。非常实用!

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Tampoco tenía solución para el esfuerzo y el tiempo que me costaba hacer cada plancha o tablón; mas como mi tiempo y mi trabajo valían muy poco, estaban bien empleados de cualquier forma.

只有化费大量时间和劳力才能做一块板;反正我时间和劳动力都已不值钱了,怎么用都无所谓。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Sin más vueltas sacó del bolso las mancuernas, el reloj de bolsillo, los pisacorbatas, las condecoraciones de oro y plata, y el resto de baratijas personales del presidente, y puso todo sobre la mesa.

她不再兜圈子,从包里掏出那些袖扣、怀表、领带夹、银勋章,以及其他那些属于总统值钱小物件,全都摆在桌上。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

La Duquesa mi señora te besa mil veces las manos; vuélvele el retorno con dos mil, que no hay cosa que menos cueste ni valga más barata, según dice mi amo, que los buenos comedimientos.

我们公爵夫人上千遍地吻你手,而你得回吻她手两千遍。得体礼貌不花钱,却比什么都更值钱。这主人说

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使备受关注, 使避开, 使贬黜的, 使贬低身份, 使贬值, 使扁平, 使变暗, 使变成玻璃, 使变成玻璃状, 使变丑,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接