Siguiendo un modelo hipotético, el gobierno pretende implementar reformas fiscales.
遵循种假设模型,政府打算实施财政改革。
Esta hipótesis parecería más cercana a la realidad.
这种假设似乎更接近现实。
El tsunami del Océano Índico acabó con las razones que nos hacían pensar así.
印度洋海啸摧毁了我们假设的基础。
Para aclarar esta última propuesta cabe considerar la siguiente situación hipotética.
为了澄条建议,不妨考虑以下假设情形。
Hay que seguir investigando con máximo empeño para determinar si esa hipótesis es correcta.
必须尽最大努力对这假设进行进步调查。
En la actual etapa del estudio habrá que limitarse a citar algunas hipótesis de trabajo.
本研究的这部分将集中探讨若干工作假设。
No debemos permitir que esta perspectiva tan catastrófica se convierta en el resultado inevitable.
我们不能让这种难性假设变成预料中的必结。
Tu hipótesis carece de fundamento.
你的假设缺乏根据。
Un escenario diferente significaría —y no nos engañemos— que hemos cedido nuestro control.
另外种不同的假设将意味着——我们不要自欺欺人——我们已经放弃了我们的主人翁地位。
En la práctica, si esos objetos chocaran con la Tierra, podrían causar los peores desastres naturales posibles.
实际上,如果假设近地物体与地球相撞,将会造成可能是最严重的自。
La relación oferta-demanda podría ser positiva en algunos países, según algunos escenarios climáticos, y negativa en otros.
在些气候假设下,有些国家的供需比可能是正数,而对另些国家则是负数。
Las estimaciones disponibles en ese momento se basaban en ciertos supuestos sobre la marcha de la labor de diseño.
当时的估计数是基于设计工作的某些进度假设。
Las tres hipótesis de modificación se evalúan teniendo en cuenta sus efectos en la representación de los Estados Miembros.
对这三种变更的假设情况都根据其对会员国国民任职的影响进行了评估。
El modelo y las conclusiones descritos más arriba se basan en la experiencia y las premisas de un país determinado.
上面介绍的模式和结论是以国的经验和假设为依据的。
La causa de los problemas iniciales no se conocía, pero eso tampoco justificaba que se utilizara la presunción de defecto.
尽管最初问题的起因不得而知,但这不允许人们提出因此造成缺陷的假设。
50 Como ocurrió en los dos bienios anteriores, la preparación del presupuesto se basó en hipótesis de planificación y presupuestación.
50 同前两个两年期情况样,预算是在规划和预算假设指导下制定的。
El Iraq aduce que la reclamación de Jordania por daños a recursos terrestres se basa en suposiciones teóricas que son erróneas.
伊拉克说,约旦的陆地资源索赔依据的是有缺陷的理论假设。
Estas tres hipótesis pueden brindarnos mayor objetividad para retomar el tema de la reforma el tema de del Consejo de Seguridad.
这三种假设能够使重新启动安全理事会改革的行动具有更大的客观性。
Esta cifra supone que las políticas restrictivas de China logran reducir la inversión en la nueva capacidad de producción de acero.
这数字假设,中国的紧缩政策成功地减少在新生产能力上的投资。
Además, como elemento para determinar la eficacia y la eficiencia, se presentan las consecuencias financieras relacionadas con la segunda hipótesis indicada.
此外,对上述第二种假设情况提出了作为确定效率和效能要素的所涉经费问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y aun suponiendo que lo fuera, no bastaría para eliminar nuestra reticencia.
是真,这种恐惧照样存在。
Suponte que es una mujer que quieres mucho —dijo la mujer—.
“是你十分心爱女人。”
Sin embargo, la mayor parte de estas suposiciones son falsas creencias.
然而,大多数都是错误观念。
En su ideación, usted dice que estaremos juntos en el futuro.
在您里,未来是一对。
Eso último no tiene ningún sentido.
最后一个,完全说不通。
Pero repito: no dejan de ser hipótesis.
不过再次说明,只是。
Asumiendo que lograste encontrar una manera de sobrevivir, pensemos ahora en el trineo que necesitarías.
你有办法从中幸存,现在来考虑一下你需要雪橇吧。
Tienes la valentía inquebrantable de cuestionar suposiciones que muchos otros dan por sentadas.
你有坚定勇气质疑许多其他人认为理所当然。
Supongamos, por ejemplo, que te doy 2 dólares por una oveja de 2 dólares.
比如说,给你2美元买一只2美元绵羊。
Bueno, suponiendo entonces que tenemos un móvil cargado, ¿para qué nos sirve?
嗯,有一个充满电手机,能用来干什么?
Ahora supongamos que vivo en Estados Unidos y quiero comprar una oveja en Canadá.
现在住在美国,想在加拿大买一只羊。
Por ejemplo, para simplificar digamos que ganas 1.000 euros mensuales.
例如,为了方便举例一个月赚1000欧元。
Imaginen si nosotros hubiéramos gastado miles de millones cada año subsidiando meteoritos.
诸位请想象一下,每年耗费数十亿来补贴陨石会怎么样。
El desarrollo teórico de esas hipótesis durante el viaje lo llevaría a enunciar las tesis evolutivas.
这些在航行中得到理论发展,日后将使他得出进化论。
" Deber" se utiliza tanto para suposición, para obligación y para prohibición.
“deber”用于表,表义务,表禁止。
Vamos poniéndote de un argentino: " O sea, cállate, nene" .
你是一个阿根廷人:“或者,你闭嘴。”
No es algo que tú te pongas y te vas por la vida presumiendo que eres emprendedor.
它不是你自己是一名企业家而穿上并度过一生东西。
El cerebro tiene que hacer suposiciones, y cada uno de nosotros percibe los colores de una manera diferente.
大脑得做出,每个人接收色彩方式又都不一样。
Pero si hago la hipótesis con el futuro compuesto estoy hablando de una hipótesis del pasado.
而当用复合将来时时候,则是在表述一个过去。
Supongamos que quieres ir a España o a otros países de habla española; entonces lee con atención estos consejos.
你想去西班牙或者其它说西语国家,那么你就要注意看这些忠告。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释