有奖纠错
| 划词

¿Quién es el denunciante de ese robo?

这桩偷窃告发者是谁?

评价该例句:好评差评指正

El equipo de evaluación presenció un incidente en la plantación de caucho de Sinoe en que un hombre fue golpeado salvajemente por excombatientes que lo acusaban de llevarse su caucho.

评估小组目睹一个事件,若干前战斗人员在Sinoe橡胶园痛打一名男子,据称这名男子偷窃他们橡胶。

评价该例句:好评差评指正

Una auditoría de la gestión del combustible en la UNMIL confirmó los resultados de la investigación de la propia Misión, a raíz de lo cual se despidió al personal nacional que había participado en el robo de combustible.

对联利特派团燃料管理工作进行审计该特派团自己调查结果,后来开除参与偷窃燃料本国工作人员。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Tareas ha centrado sus gestiones primariamente en la lucha contra la producción y el tráfico ilícitos de estupefacientes y sustancias sicotrópicas, la trata de personas, el trafico de vehículos robados, el tráfico ilícito de mercaderías, el blanqueo de dinero y la delincuencia ecológica.

任务组集中力量,主要打生产和贩运麻醉品和精神药物、贩运人口、贩运偷窃车辆、非法贩运货物、洗钱和环境犯罪行

评价该例句:好评差评指正

Los documentos modificados, falsificados o robados como pasaportes, tarjetas de identidad y permisos de conducir se utilizan con frecuencia para facilitar actividades terroristas a muchos niveles, como por ejemplo abrir cuentas bancarias, alquilar bienes inmuebles y activar teléfonos móviles y servicios públicos, y para facilitar los viajes.

改、伪造和偷窃件,如护照、身份和驾驶执照,经常用来方便各种程度恐怖活动,例如银行开户、租赁财产、激活手机和水电煤气供应,并方便旅行。

评价该例句:好评差评指正

La Interpol había puesto en marcha varios proyectos para abordar la cuestión de la adquisición de armas de destrucción en masa por terroristas: el proyecto Geiger, que analizaba los datos procedentes de los cuerpos de seguridad y otras fuentes sobre el rumbo de material radiológico; el proyecto de cooperación para la transferencia de instrumentos radiológicos, que busca mejorar la capacidad de los países miembros que participan en él (Croacia, Kazajstán, Kirguistán, Polonia, Rumania, Turquía y Uzbekistán) para combatir el terrorismo radiológico mundial mediante la capacitación de los agentes de sus fuerzas de seguridad; un tercer proyecto abordaba la prevención del bioterrorismo.

国际刑事警察组织已启动几个项目来应付恐怖主义分子取得大规模杀伤武器问题,Geiger项目分析关于偷窃放射性材料执法资料及其他资料;合作放射性设备转让项目目的是提高参与成员国(克罗地亚、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、波兰、罗马尼亚、土耳其和乌兹别克斯坦)打全球性放射性恐怖主义能力,办法是通过培训执法人员。 第三个项目关乎防止生物恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 艳福, 艳福不浅, 艳丽, 艳情, 艳情小说, 艳诗, 艳史, 艳羡, 艳阳天,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Poco tiempo después, Saide es atrapado robando al comendador y lo ajustician.

不久后,赛德因骑士长东西被抓,并被处死。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Y esto atribuimos los del arte a su buena devoción, porque sus fuerzas no eran bastantes para sufrir el primer desconcierto del verdugo.

们要靠虔诚祈祷来完善,因为单靠个人力量还抗不住掌刑人第一轮鞭打。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Es frecuente oír a los españoles hacer  referencia a la picaresca española cuando hablamos de noticias donde alguien ha  engañado, estafado, o robado de alguna forma.

们谈论有人某种方式欺骗、欺骗或新闻时,经常听到西班牙人提到西班牙流浪汉。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三

Tres pícaros fueron a ver a un rey y le dijeron que sabían fabricar un paño maravilloso. Solo podían verlo los que no eran hijos de padres ladrones.

三个流浪汉去拜见一个国王并告诉他说他们会生产神奇布料。只有那些不是之父孩子能看到它。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Aquí obviamente cuando decimos robar no hay intercambio monetario, pero, pues no es robar, es básicamente " ¿puedo tomar algo con tu permiso? " , pero decimos el verbo robar.

显然这里说robar没有货币交易,但是,不是意思,只是“经过你同意使用一些东西吗?”但是们用动词robar。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Otro, me levanté y pude mendigar o robar -yo, Marco Flaminio Rufo, tribuno militar de una de las legiones de Roma- mi primera detestada ración de carne de serpiente.

另一天,总算能起立,,罗马军团之一执政官马·弗拉米尼奥·鲁福,总算能乞讨或者一份难下咽蛇肉。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El padre de Lázaro, Tomé González, fue un molinero desterrado por robar granos de los costales de sus clientes y que posteriormente murió luchando en la guerra contra los moros.

拉撒路父亲托梅·冈萨雷斯,是一名磨坊主,他因为顾客麻袋里谷物而受到放逐,后来在和摩尔人战争中死亡。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Para hacerlo, dejamos de lado las hipótesis más pesimistas, como los riesgos que puede haber de robos o saqueos, y nos concentramos en los efectos no deseados incluso en el marco de la ley.

为此,们抛开最悲观假设,例如抢劫或风险,关注合法范围内这些有害影响。

评价该例句:好评差评指正
Rinconete y Cortadillo 林孔内特和科尔塔迪略

Habíanse despedido antes que el salto hiciesen de los que hasta allí los habían sustentado, y otro día vendieron las camisas en el malbaratillo que se hace fuera de la puerta del Arenal, y dellas hicieron veinte reales.

他们没再一直供养他们东西,就不辞而别。过了一天,他们在阿雷纳尔门外廉价市场上卖掉了衬衫,得了二十雷阿尔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


验潮器, 验潮站, 验电器, 验方, 验关, 验光, 验枪, 验墒, 验尸, 验湿器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接