有奖纠错
| 划词

Esto fue corroborado por el reciente descubrimiento de un alijo de armas en el condado de Lofa.

最近在洛发州发现一个武器储藏处即证实了这种说法。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos dos años hemos editado la base de datos en DVD titulada "BWC Information Repository".

在过去两年里我还开放了称为“《生物武器公约》储藏室”数码录相碟片资料库。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la información recibida por la UNMIL hasta el momento no ha permitido descubrir ningún depósito importante.

不过,联利特派团根据所收到情报,迄今并未作出关于此类储藏重大发现。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las constantes averías del aparato han hecho que el procedimiento siga ocasionando gastos extra de manejo, almacenamiento y sobreestadía.

但由于X光机器经常失灵,这个程序继续导致延误,并带来处理、储藏和滞期费。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Supervisión ha obtenido información y fotografías de algunas de sus actividades de entrenamiento y de las armas que han acumulado.

监测小组已获一些培训活动和军事设施所储藏武器信息和照片。

评价该例句:好评差评指正

El autor podía acceder a las cajas de documentos intercambiando las que tenía en su celda por otras que se hallaban en el almacén.

可通过以牢房中文件换取储藏文件方式取文件

评价该例句:好评差评指正

También cabe recordar que en informes anteriores se indicaba que los comerciantes de armas más importantes tenían depósitos para almacenar armas en ese mercado.

大家还应记过去报告提到巴卡拉哈军火市场大军火交易商均拥有储藏设施。

评价该例句:好评差评指正

Hay que actuar ahora y aplicar las disposiciones de la Convención a este respecto a fin de preservar el mar como fuente de recursos.

如果我要保护作为一个资源储藏,我现在就必须采取行动,在这方面应用《公约》规定。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados también deberían adoptar medidas para educar a los consumidores sobre el almacenamiento, la manipulación y la utilización seguros de los alimentos en el hogar.

各国还应采取措施,对消费者进行有关家庭内安全储藏、搬运和使用食品教育。

评价该例句:好评差评指正

Hace poco estableció en Dubai un almacén de provisiones de asistencia humanitaria, que sirve para almacenar material de socorro estadounidense preempaquetado para su entrega inmediata a las zonas afectadas.

我国政府最近在迪拜建造了一个人道主义援助供应仓库,用来储藏预先包装好、直接运往灾区美国救济援助物资。

评价该例句:好评差评指正

Debe proporcionar a la Unión Africana los nombres y cifras de los que se desarman y almacenar las armas en lugares seguros, con la supervisión de la Unión Africana.

政府应该向非盟提供那些被解除武装人员姓名和人数,并且将武器储藏在由非盟监管安全地点。

评价该例句:好评差评指正

Los expertos consideraron que la producción de acero no era necesariamente una vía posible o deseable de integración hacia adelante para todo país que tuviera depósitos de mineral de hierro.

专家认为,从事钢生产不一定是铁矿石储藏可能或首选发展道路。

评价该例句:好评差评指正

Algunos liberianos han manifestado su preocupación por el hecho de que todavía pueda haber depósitos de armas en algunas partes del país, incluida Monrovia y la plantación de caucho Guthrie.

一些利比里亚人还感到担忧是,该国一些地方、包括蒙罗维亚和Guthrie橡胶园可能还有武器储藏点。

评价该例句:好评差评指正

Según las informaciones, en esta ciudad existe un gran matadero que cuenta con instalaciones frigoríficas y en el que se pueden sacrificar hasta 2.000 corderos para ser exportados a otros países.

情报显示,贝利托恩市有一家带有冷藏设施大型屠宰厂,能储藏多达2 000头宰羊出口到索马里。

评价该例句:好评差评指正

Los centros de distribución ofrecerán espacio de almacenamiento y exposición y oficinas durante un período de 12 a 18 meses, a fin de consolidar la presencia de un determinado producto en el mercado.

这些经销中心将提供储藏库、陈列室和办公室,为期12至18个月,以巩固特定产品在市场上地位。

评价该例句:好评差评指正

Los desechos deben eliminarse de modo que quede excluida toda reacción no deseada entre los diferentes tipos de desechos o entre estos y el revestimiento del almacenamiento en contenedores química y mecánicamente seguros.

废物处置方法应排除不同废物之间以及废物和储藏内衬之间发生不良反应,特别是应把废物储存在在化学机械方面都十分安全容器之内。

评价该例句:好评差评指正

Los intereses comerciales actuales se centran en los sulfuros en gran escala que se encuentran alrededor de sitios hidrotérmicos inactivos de profundidades batiales de las aguas territoriales de Papua Nueva Guinea y Nueva Zelandia.

目前商业性兴趣集中在新西兰和巴布亚新几内亚深内不活泼热液地点周边储藏大量硫化物。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados poseedores de armas nucleares deben reducir sus existencias para desalentar la proliferación nuclear y avanzar hacia el logro de la destrucción completa de todas las armas nucleares, única garantía absoluta de seguridad.

核武器国家必须减少它储藏,以便防止扩散并且迈向完全摧毁一切核武器,那是安全唯一绝对保障。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados deberían adoptar medidas para prevenir la contaminación por contaminantes industriales y de otro tipo en la producción, la elaboración, el almacenamiento, el transporte, la distribución, la manipulación y la venta de alimentos.

各国应采取行动,防止食品生产、加工、储藏、运输、分销、搬运和销售过程中被工业和其它污染物污染。

评价该例句:好评差评指正

Se han descubierto grandes reservas de petróleo en profundidades marinas superiores a 1.000 metros de varios márgenes continentales, lo cual ha despertado mucho interés en ampliar la producción de petróleo y gas en la Zona.

已经在好几个大陆边缘1 000米以上深度底发现大型石油储藏,146 引起了在”国际底区域”扩大石油和天然气生产极大兴趣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hidrazina, hidrazoatos, hidrazonas, hidrdxilo, hidremia, hidria, hidriada, hídrico, hidrión, hidro-,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Anda, no seas tonta mujer. Estaba tirada en un cobertizo.

没事没事 反正放在室里不用。

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

Han cogido a uno de ellos vivo. Y están llevándolo al almacén.

他们抓了个活的。正把他带到室去。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

Es como cuando no quieres comer chocolate, pero lo tienes en la despensa.

是你不想吃巧克力,但它室里。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Es todo lo que tenía en mi despensa.

这是我室里所有的东西。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

A la mañana siguiente me acordé y corrí a la despensa.

第二天早上我想起来了,跑到食品室。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Esta llave y las de la despensa están todo bajo mi responsabilidad.Y alguien ha podido cogérselas sin que se haya dado cuenta.

这把钥匙还有食品室的钥匙由我保管, 或者有人可能偷了它您没察觉到。

评价该例句:好评差评指正
百年孤 Cien años de soledad

Empapados de lluvia, sin pronunciar una palabra, registraron la casa cuarto por cuarto, armario por armario, desde las salas hasta el granero.

穿着湿淋淋的雨衣。他们二话没说,在房子里搜查起来,从一个房间到一个房间,从一个橱柜到一个橱柜,从客厅到室。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Marilla dijo que quedaba suficiente para otra comida y me pidió que lo pusiera en el estante de la despensa y lo tapara.

玛丽拉说还有足够的钱再吃一顿饭,并让我把它放在食品室的架子上并盖上。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Este recurso era lo que acababa de conseguir, ya que a los veintisiete años de edad, sin haber sido nunca bonita, era una verdadera suerte para ella.

她现在获得这样一个室了。她今年二十七岁,人长得又不标致,这个室当然会使她觉得无限幸运。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Me dijo que era porque el corazón no es solo un órgano que manda oxígeno a todo tu cuerpo, sino que es el almacén de nuestros sentimientos.

她告诉我因为心脏不仅是一个向你身输送氧气的器官,而且是我们情感的仓库。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Y para ello, he cogido un par de alimentos que tenía en la despensa de mi cocina, y vamos a ver por qué esta diferencia.

为此, 我拿了厨房食品室里的一些食物,我们将看看为什么会出现这种差异。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hidrocéfalo, hidrocele, hidrocelulosas, hidrocerusita, hidrocladios, hidrocloruro, hidrocoralino, hidrodeslizador, hidrodesulfuración, hidrodinámica,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接