有奖纠错
| 划词

La severa advertencia arrugó los humos de aquel presuntuoso.

严重警告使那傲慢家伙不那么趾高气扬。

评价该例句:好评差评指正

La arrogancia nunca da resultado.

傲慢态度永远不会有结果。

评价该例句:好评差评指正

Todo intento por defender el Pacto Ribbentrop-Molotov constituiría una combinación asombrosa de ignorancia jurídica y de arrogancia política.

为此协定辩护任何企图只能是惊人法律无知加政治傲慢

评价该例句:好评差评指正

En sus informes combinados, el Estado parte ha utilizado un lenguaje muy paternalista para referirse a las mujeres romaníes.

在本次合并定期报告中,克罗地亚使用非常傲慢语言描述罗姆妇女。

评价该例句:好评差评指正

La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.

声援对于许多心理状态是治疗,包括傲慢、绝望、冷漠和极端自我。

评价该例句:好评差评指正

La arrogante táctica de ejercer presión indebida sobre los gobiernos soberanos coarta desde el principio toda posibilidad de trabajo conjunto.

对主权政府施加不适当压力傲慢策略,从一开始就阻止了与它任何交往。

评价该例句:好评差评指正

A juicio de su delegación, el círculo vicioso mundial del terrorismo emana de los actos unilaterales y prepotentes que oprimen a otras naciones con arrogancia y despotismo.

朝鲜代表团认为,世界各地恶性循环恐怖主义活动产生于单边主义和高压,这种傲慢和专制态度压迫其他国家。

评价该例句:好评差评指正

Se deben considerar seriamente otras amenazas a la paz y la estabilidad mundiales, como la injusticia y la arrogancia entre los Estados, el radicalismo y la falta de educación.

还必须严重关注对世界和平与稳定其他威胁,如国家间不公正和傲慢自大、激进主义和缺乏教育等。

评价该例句:好评差评指正

Solamente una mentalidad racista, fascista, prepotente, soberbia y, además, perturbada como la del actual Presidente de los Estados Unidos, Sr. Bush, puede mantener el criminal bloqueo contra Cuba.

只有像美国现任总统布什先生这种种族主义分子、法西斯分子、自大、傲慢和十足精神失常者,才会维持对古巴违法封锁。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hay cierta mentalidad arrogante que pretende imponer su propia cultura tratando de marginar a otras culturas y que, a su vez, ha provocado un movimiento de rechazo de ese enfoque.

然而,存在着一种傲慢心态,这种心态谋求通过使其他文化处于次要地位来把自己文化强加于人,而这又导致一个反对这种做法运动。

评价该例句:好评差评指正

Ahora, Cuba tiene dos nuevos obstáculos que vencer: la impotente soberbia imperial del Presidente Bush, por un lado, que lo ha llevado más lejos que nadie antes en esta locura, y la creciente globalización de la economía mundial.

现在,古巴要克服两个新障碍:一是布什总统不可一世傲慢,这使他疯狂超过了任何人;一是世界经济不断加剧全球化。

评价该例句:好评差评指正

Esa actitud arrogante va en contra de su afirmación de que busca la paz. La posesión por Israel de armas nucleares constituye una amenaza para la seguridad internacional y es incompatible con la instauración del clima de confianza necesario entre Israel y sus vecinos.

这种傲慢态度违背了它自己关于寻求和平说法,它拥有核武器构成对国际安全威胁,并且不符合在色列与其邻国间建立信任所需气氛。

评价该例句:好评差评指正

Esta ha sido la cumbre del egoísmo, de la prepotencia y de la mentira. La cumbre en la que se nos pretende presentar como un gran logro el incremento de la asistencia oficial para el desarrollo utilizando para ello la condonación de determinados montos de la deuda externa que bajo ningún concepto, de todas maneras, los países deudores hubieran podido pagar.

这是一次自私、傲慢和谎言首脑会议,在这次会议上,有些人试图将通过免除债务国本来就无法偿付一定数量外债来增加官方发展援助作为一项伟大成绩。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


让给, 让开, 让开水烫了, 让路, 让人放心的, 让人看了难受的事物, 让人恼火的事, 让人逃避现实的消遣方式, 让人专注的, 让位,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish with Vicente

Era un tío muy chulo, muy arrogante.

他是一个非常的人。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Una insolente ramita de hiedra se agitó rozándole la oreja derecha.

一枝摇曳的常春藤地擦着她的右耳。

评价该例句:好评差评指正
与偏见

El señor Collins también sufría la herida de su orgullo.

柯林斯先生也还是那又气愤又子。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

A ver, en la empresa en la que yo estaba de prácticas el jefe era un chulo.

我实习的公司,老板是个鬼。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es que somos arrogantes o como agrandados, que nos llevamos el mundo por delante.

我们很无礼,大其词,说我们带领世界进步。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Pero sólo empeoró las cosas, se ofendían aún más y pensaban que era un arrogante.

但这只会让事情变得更糟,他们更加不爽,认为他很

评价该例句:好评差评指正
与偏见

Darcy ha disgustado a todo el mundo con su orgullo.

他那副的气派,哪一个见了都讨厌。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

Era un pequeño cohete de altivo continente atado a la punta de un palo.

这声音来自一个高大的,的火箭,它被绑在一根长木杆的顶端。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pero esto no significa que tengas que ser una persona arrogante que cree que siempre tiene la razón.

但这并不意味着你要成为一个的人,觉得自己总是对的。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

El primero es la soberbia, y el adjetivo correspondiente sería soberbio o soberbia.

第一个是,对应的形容词就是或者

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El arrogante Tecciztecatl se acercó cuatro veces a las llamas, y cuatro veces desistió, dominado por el miedo.

的提克西斯提卡特四次靠近火焰,四次都放弃了,恐惧征服了他。

评价该例句:好评差评指正
与偏见

Para él, está más unido a la virtud que ningún otro sentimiento.

照说他既然,就应该最讲求道德。

评价该例句:好评差评指正
与偏见

Una intensa sombra de arrogancia oscureció el semblante de Darcy.

一阵的阴影罩上了他的脸。

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Podemos decirle, venga ya, deja de ser tan soberbia y pide perdón.

我们可以告诉她,别这么,请求原谅。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Sólo tenemos simientes en primavera —explicó altivamente—.

“我们只有春天才有种子,”他地解释道。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

APOLODORO, Biblioteca, III, 1 Sé que me acusan de soberbia, y tal vez de misantropía, y tal vez de locura.

《图书馆》,第三卷第一章我知道人们指责我,还有说我孤僻和精神错乱的。

评价该例句:好评差评指正
与偏见

Algunos dicen que es orgulloso, pero yo nunca se lo he notado.

有些人说他;可是我从来没看到过他有哪一点的地方。

评价该例句:好评差评指正
与偏见

Puedo decir, como el ama de llaves, que aunque se le tache de orgulloso, no se le nota nada.

现在我真觉得那位管家奶奶的话说得一点不错:虽然有些人说他,我可完全看不出来。”

评价该例句:好评差评指正
与偏见

Elizabeth estaba decidida a no dar conversación a quella señora que parecía más insolente y desagradable aún que de costumbre.

伊丽莎白只觉得这个老妇人比往常更,更其令人讨厌,因此拿定主张,决不先开口跟她说话。

评价该例句:好评差评指正
与偏见

––¿Es posible que un orgullo tan detestable como el suyo le haya inducido alguna vez a hacer algún bien?

“象他这种可恶的,对他自己有什么好处?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饶恕, 饶头, 饶头儿, 饶有风趣, 饶有趣味, 扰乱, 扰乱的, 扰乱社会治安的, 扰乱治安, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接