有奖纠错
| 划词

El Grupo considera que no es posible calcular por separado el tipo de cambio para cada reclamación.

,不可能每件索赔分别计算

评价该例句:好评差评指正

Se han presentado algunas disparidades en el cálculo de las tasas de conversión a dólares de los Estados Unidos.

在计算成美元的方面发生一些不一致。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo determina en consecuencia el tipo de cambio que deberá aplicarse a las reclamaciones expresadas en otras monedas.

因此,小应确定适用于以其他货币提出的索赔的适当

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, estos criterios deben ser puramente indicativos y no deben excluir la posibilidad de aplicar otros tipos de cambio en caso necesario.

但是,这些标准应当纯属指示性,绝不排除必要时适用其他的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el tipo de cambio, que solía ser de 5.300 afganis por dólar de los Estados Unidos, es ahora de 49 afganis por dólar.

例如,货币经是5 300阿富汗尼兑1美元,现在则是49阿富汗尼兑1美元。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a los tipos de conversión, la Comisión de Cuotas seguirá buscando la manera de utilizar tasas que no sean las de mercado respecto de los países en que observe problemas reales.

关于问题,会费委员会将继续注意在它查出存在着实际问题的国家有什么方法可使用市场以外的

评价该例句:好评差评指正

El crecimiento económico ha estado entre el 6,0% y 7,0% durante tres años, se ha ajustado el marco financiero y jurídico, se ha estabilizado el tipo de cambio de la divisa nacional y se ha restablecido la paz y la seguridad en la mayor parte del territorio nacional.

经济成长连续三年在6%和7%之间,财政和法律框架得到加强,国家货币经稳定,通货膨胀被控制,和平与安全在国家大部分领土上恢复。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Río ve con agrado que la Comisión de Cuotas haya acordado criterios para determinar cuándo los tipos de cambio de mercado pueden ser sustituidos por otro tipos de cambio , y que haya decidido que, en general, el tipo de cambio ajustado en función de los precios relativos es el más racional para ajustar los primeros .

里约集团高兴地注意到会费委员会就用于决定何时以其他汇取代市场汇的标准达成一致,并从技术上来说,相对价格调整汇 (价调汇)总的来说是调整市场的最合适的方法。

评价该例句:好评差评指正

Para calcular los ingresos nacionales en dólares de los Estados Unidos, las tasas de conversión deberían basarse en los tipos de cambio de mercado (TCM), salvo cuando ello pudiera causar fluctuaciones y distorsiones excesivas de los ingresos de algunos Estados Miembros, en cuyo caso se emplearían tipos de cambio ajustados en función de los precios (TCAP) u otras tasas de conversión apropiadas.

在以美元计算国家收入时,应基于市场汇,除非会给某些会员国的收入造成巨大浮动和扭曲,在这种情况下,应采用价格调整汇或其他适当的

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Kramer (Canadá), hablando también en nombre de Australia y Nueva Zelandia, acoge con beneplácito el progreso realizado en la elaboración de un método apropiado para calcular los tipos de cambio ajustados en función de los precios para utilizarlos cuando los tipos de cambio de mercado no ofrezcan tipos de conversión adecuados para calcular la escala de cuotas, e insta a la Comisión a que finalice la metodología de los tipos de cambio ajustados en función de los precios relativos en su próximo período de sesiones.

Kramer先生(加拿大)也代表澳大利亚和新西兰发言,欢迎在发展适当方法供计算价调汇、以便在市场汇不能计算分摊比额表提供适合的时使用所取得的进展,并敦促委员会在其下次会议上将相关的价调汇编制方法确定下来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


expoliación, expoliador, expoliar, expolición, expolio, exponencial, exponente, exponer, exportable, exportación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接