有奖纠错
| 划词

Desde aquí se domina una buena panorámica de las islas.

从这里可以俯瞰岛屿的

评价该例句:好评差评指正

Necesita una cámara panorámica para sacar más fotos .

他需要一摄像机来拍摄照片。

评价该例句:好评差评指正

Cabe mencionar, por ejemplo, el periódico de Trípoli, Al-Shatt (La Costa), el periódico Al-Mashhed (Panorama), que es el órgano del Club de Escritores y Autores de Trípoli, y Al-Muntiyun (los Productores), Al-Talib (el Estudiante), Al-Muallim (el Profesor), Al-Muhami (el Abogado).

在的黎波里的海岸、的黎波里作家俱乐部的机关()、生产者、学生、教师以及律师

评价该例句:好评差评指正

El Consenso ofrecía un panorama completo de nuestra posición común, que se basa en la exigencia de dos puestos permanentes, con todos los privilegios y prerrogativas de que disfrutan actualmente los miembros permanentes, incluido el derecho de veto, además de cinco puestos no permanentes, lo que permitiría que nuestras cinco subregiones siempre estuvieran representadas en el Consejo a todos los niveles y en todo momento.

它描述了我们共同立场的,其基础是要求获得两个常任有现任常任成员享受的所有特权和便利,包括否决权,另外要求获得五个非常任,从而使我们所有五个次区域能够在任何时候在各级水平上在安理会不断获得代表性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


旧恶, 旧观, 旧货, 旧货店, 旧货市场, 旧交, 旧金山, 旧居, 旧历, 旧汽车,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

Dominando el horizonte con su imponente presencia, el Volcán Irazú cautiva con su paisaje lunar y sus vistas panorámicas.

伊拉苏火山以雄伟的气势出占据了地平线,其月球般的地貌和全景令人着迷。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero, si vamos hacia el sur, el panorama cambia.

但是,如果我们向南走,全景变。

评价该例句:好评差评指正
畅游墨西哥

Es un hotel panorámico entonces si ustedes suben a la parte más alta tiene una vista maravillosa de la peña.

这是一家全景旅馆,所以,如果你爬到最高层的话,可以欣赏到石山的美景。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Con este panorama nos sentimos casi en la obligación de proponerte algunas pruebas más o menos caseras.

有了这张全景图,我们觉得几乎有必要提出一些或多或少的自制试。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Se puede tomar un crucero por el canal para disfrutar de vistas panorámicas de las montañas, los glaciares y la fauna, como pingüinos, lobos marinos y aves.

你可以乘船穿过海峡,观赏山脉、冰川和动物群的全景,比如企鹅、海狮和鸟类。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Lo que nos abre el panorama de darnos cuenta de la gran brecha salarial que existe y la complejidad de este problema de la falta de inclusión.

是什么打开了全景,让我们认识到存在的巨大工资差距以及容性问题的复杂性。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

El organismo presentó en Santiago de Chile un informe sobre El Panorama Fiscal de la región, durante la primera sesión del XXVI Seminario Regional de Política Fiscal que concluye este martes.

该机构在本周二结束的第二十六届区域财政政策研讨第一届议期间,在智利圣地亚哥提交了一份关于该地区财政全景的报告。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Además, trabajando todos los cuentos a la vez y saltando de uno a otro con plena libertad, conseguí una visión panorámica que me salvó del cansancio de los comienzos sucesivos, y me ayudó a cazar redundancias ociosas y contradicciones mortales.

此外,同时写作所有故事,随心所欲地从一个跳到另一个,这种方式使我能够尽览全景,不但避免了因为频繁地幵始而感到疲惫,也更容易发现文中无关紧要的冗余词句和致命的前后矛盾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


旧习惯, 旧习惯法, 旧鞋, 旧学, 旧业, 旧雨, 旧约, 旧址, 旧制, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接