有奖纠错
| 划词

¿El clima extremo se debe al calentamiento global?

极端气的原因是全球变暖吗?

评价该例句:好评差评指正

El calentamiento del planeta ha sido una amenaza a la supervivencia de la humanidad.

全球变暖威胁着类的生存。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia del calentamiento del planeta, las regiones polares son un barómetro excepcional del cambio medioambiental.

由于全球变暖,极地地区成为环境变化的独特晴雨表。

评价该例句:好评差评指正

Representan un medio esencial para luchar contra el calentamiento mundial dado que su proceso de producción ocasiona menos emisiones de gases de invernadero.

因为生物燃料生产过程中温室气体排放较少,因此是遏制全球变暖的重要工具。

评价该例句:好评差评指正

El uso de la energía nuclear con fines pacíficos es decisivo, no sólo para conseguir un suministro estable de energía, sino también para evitar el calentamiento mundial.

和平利用核能不但对于确保稳定的能源供应,而且对于防止全球变暖而言,是极其重要的。

评价该例句:好评差评指正

Es hora de que todos los Estados Miembros acepten que el cambio climático y el calentamiento global son una realidad y que son causados por la actividad humana.

,全体会员国应承认气变化和全球变暖是真实发生的事情,其起因类活动。

评价该例句:好评差评指正

Al hacerse más patentes los efectos del calentamiento de la atmósfera, había cada vez más conciencia, incluso entre los dirigentes empresariales, de que era necesario actuar con urgencia.

随着全球变暖的效应变得比以往任何更加明显,包括企业负内现越来越清楚地认识到,有必要采取紧急行动。

评价该例句:好评差评指正

En Nepal, debido al calentamiento de la Tierra y al consiguiente derretimiento de los glaciares están aumentando el nivel de las aguas, lo cual a su vez está amenazando a las ecologías de comunidades enteras.

尼泊尔,全球变暖导致冰冠融化和水位面增高,以至威胁整个土著社区的生态环境。

评价该例句:好评差评指正

Los expertos que asistieron al Congreso advirtieron que no se estaba haciendo lo suficiente para vigilar el estado de los glaciares del Himalaya, que se estaban derritiendo debido al calentamiento atmosférico, con lo que aumentaba el riesgo de grandes inundaciones.

与会专家告诫说,现并没有采取什么行动来监测喜马拉雅山的冰川状况;由于全球变暖的关系,这些冰川正消融,从而加大了发生洪灾的危险。

评价该例句:好评差评指正

Aunque estos cambios naturales ocultan los efectos del recalentamiento antropogénico de la Tierra, demuestran claramente que los ecosistemas oceánicos son muy sensibles a los cambios sutiles del clima y que, a medida que el clima se recalienta, se alterarán profundamente los patrones regionales de estructura, producción y biodiversidad de los ecosistemas.

虽然这些自然变化掩盖了类造成的全球变暖的影响,但是这种变化明确显示海洋生态系统对气的细微变化极为敏感,生态系统结构、生产和生物多样性的区域模式将随着气变暖而大大改变。

评价该例句:好评差评指正

El calentamiento de la Tierra es una bomba de tiempo ecológica que amenaza la existencia misma de los pequeños Estados insulares en desarrollo, otras regiones bajas, las culturas indígenas del Ártico y otros pueblos que dependen de los recursos, así como innumerables especies animales y vegetales de todo el mundo.

全球变暖等于是一个生态的定炸弹,不但威胁到小岛屿发展中国家、其他地势偏低区域、北极土著文化和其他依赖资源为生的民的生存,而且威胁到全世界无法胜数的动植物物种的生存。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé que la introducción de programas de energía nuclear no sólo contribuiría a satisfacer la demanda cada vez mayor de electricidad, sino que también permitiría lograr el doble propósito de ahorrar recursos fósiles finitos para el futuro y de formar parte integral de los esfuerzos para reducir el recalentamiento de la Tierra.

可以构想,开展核能方案不仅能够满足不断增长的电力需求,还能够发挥双重作用,既为今后节省有限的化石能源,也是减轻全球变暖的努力的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Ha habido un aumento en términos de frecuencia, intensidad y alcance de los huracanes y ciclones tropicales, con efectos devastadores en los pequeños Estados insulares en desarrollo que son las víctimas inocentes del calentamiento mundial y que, por consiguiente, deben recibir asistencia financiera y técnica para adaptarse a las consecuencias del cambio climático.

飓风和热带风暴的频率、强度和跨度增加了,给小岛屿发展中国家带来破坏性影响,它成了全球变暖的无辜受害者,因此,应得到财政和技术援助以适应气变化的影响。

评价该例句:好评差评指正

Recordando la dedicación y entusiasmo incansables de la desparecida Secretaria Ejecutiva, el Presidente de la Conferencia de las Partes en su décimo período de sesiones dijo que el mejor homenaje que los delegados podían rendir a su labor era redoblar los esfuerzos para llegar a un consenso y seguir progresando en la lucha contra el calentamiento atmosférico.

缔约方会议第十届会议主席回顾说,已故执行秘书对工作充满热情,兢兢业业,不知疲倦,他说,各位代表对她的工作表示敬意,最好的办法是加倍努力达成共识,使防止全球变暖取得更大的进展。

评价该例句:好评差评指正

Efectivamente, la tragedia del 26 de diciembre ha demostrado una vez más la necesidad de crear un sistema mundial de alerta y de prevención que abarcaría, no sólo a los tsunamis, sino también a todos los demás fenómenos devastadores, tales como los efectos del aumento del nivel del mar debido al recalentamiento del planeta, las marejadas gigantes y los huracanes.

的确,12月26日的悲剧再一次突出表明了必须创立一个世界范围的预警和预防系统,它不仅仅涵盖海啸,而且也涵盖其他所有毁灭性现象,例如由全球变暖、潮汐和飓风引起的海平面上升的影响。

评价该例句:好评差评指正

Aunque se estabilizaran las emisiones de gases de efecto invernadero en los niveles actuales, la tendencia al calentamiento del planeta y la elevación del nivel del mar continuarían durante cientos de años, debido a la permanencia en la atmósfera de algunos gases de efecto invernadero y a los largos períodos de tiempo que necesitan las profundidades oceánicas para adaptarse al cambio climático.

即使温室气体的排放稳定现有水平,由于一些温室气体的大气寿命和深海适应气变化调整所需要的漫长间,全球变暖的趋势和海平面升高也将持续几百年的间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沙獾, 沙荒, 沙皇, 沙皇皇后, 沙鸡, 沙金, 沙金矿床, 沙坑, 沙拉, 沙拉拿风,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Soporta terremotos, bombas nucleares y está a salvo de las consecuencias del calentamiento global.

不怕地震,也不怕核弹,并且不受全球气候变暖影响。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Para luchar contra el calentamiento global eso sería fundamental.

对抗全球变暖至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Es decir, es un gran problema para el calentamiento global.

也就是说,这是全球变暖一个大问题。

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

El calentamiento global, más acusado en el Ártico, está trastocando el ecosistema.

全球变暖正在破坏生态系统,在北极地区更为明显。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

Muchos ecologistas o ambientalistas piensan que la contaminación causa el calentamiento global.

许多生态学家或环保主义者认为污染导致全球变暖

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Tenemos la palabra calentamiento que frecuentemente vas a ver esta palabra cuando la gente o en las noticias hablan de calentamiento global.

比如calentamiento,你会听到人们说或者在新闻里听到这个词全球变暖

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando se quema un árbol, el carbono que acumuló durante años en su tronco se va a la atmósfera, contribuyendo al calentamiento global.

当树被烧毁时,树干中多年积会进入大气层,导致全球变暖

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Esto es fundamental porque, si tenemos una oportunidad de combatir el calentamiento global, es a través de las plantas.

这是至关重要, 因为如果我们有机会对抗全球变暖,那就是通过植物。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estos escarabajos también pueden ayudar a combatir el calentamiento global, pues reducen la emisión de gases de efecto invernadero asociada a la agricultura.

屎壳郎甚至可以帮助我们对抗全球变暖,它减少了农业相关温室气体排放。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Para ser justos con el hormigón, la humanidad aporta emisiones de gases de efecto invernadero que causan el calentamiento global.

公平地说,人类排放温室气体导致了全球变暖

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El escarabajo estercolero esparce las semillas, colabora con los agricultores y combate el cambio climático, y todo con solo hacer su tarea.

屎壳郎能够传播种子,帮助农民,并对抗全球变暖 ——它只是通过处理粪便, 就实现了这么多好处。

评价该例句:好评差评指正
课本制作

El calentamiento global ocurre cuando la temperatura de la Tierra sube a causa de que los gases de efecto invernadero quedan atrapados

全球变暖发生在地球温度升高时,因为温室气体被困住了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En junio de 1997, se firmó en Japón el Protocolo de Kioto, con el objetivo de reducir las emisiones de gases de efecto invernadero que causan el calentamiento global.

1997年6月,《京都议定书》在日本签署,目标是减少导致全球变暖温室气体排放。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Las probabilidades de que el calentamiento global superara esa marca eran casi nulas en 2015, pero desde entonces no han dejado de aumentar y alcanzan ese 50%.

2015年,全球变暖超过这一水平可能性几乎为零,但此后,这种可能性持续增加并达到50%。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Los líderes mundiales ya se habían puesto de acuerdo para limitar el calentamiento global a dos grados centígrados por encima de los niveles preindustriales para el año 2100.

世界各国领导人已经同意到2100年将全球变暖限制在比工业化前水平高出两摄氏度以内。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Para la ciencia, el calentamiento global es, sin lugar a dudas, unánimemente, el mayor problema al que se ha enfrentado la humanidad a lo largo de su historia.

对于科学说,毫无疑问,全球变暖是人类历史上面临最大问题。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En la actualidad los científicos no saben si el calentamiento global provoca más huracanes o no pero si tienen claro que aumenta mucho su intensidad y su poder de destrucción.

目前,科学家尚未清楚是否全球气候变暖会引发更多飓风,但是,清楚是,气温上升会加剧飓风强度及破坏力。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Se pronostica que el calentamiento global tendrá impactos significativos que afectarán a la agricultura, la temperatura, el dióxido de carbono, los deshielos, la precipitación y la interacción entre estos elementos.

预计全球变暖将对农业、温度、二氧化、解冻、降水和这些元素之间相互作用产生重大影响。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esto es muy preocupante porque uno de los gases que emiten las vacas es el metano, un importante gas de efecto invernadero que contribuye en gran medida al calentamiento global.

这是非常令人担忧, 因为奶牛排放气体之一是甲烷,这是一种主要温室气体, 对全球变暖有很大影响。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Sí, esos son los líderes de los países más vulnerables, por supuesto; los países que ya están sufriendo las consecuencias del calentamiento global. Pero éstos están desamparados sin la ayuda y el apoyo de los países desarrollados.

- 是,他们当然是最脆弱国家领导人;已经遭受全球变暖后果国家。但是,没有发达国家帮助和支持,他们是无助

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


沙丘, 沙球, 沙瓤, 沙沙, 沙沙声, 沙沙作响, 沙鼠, 沙塔, 沙滩, 沙特阿拉伯,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接