有奖纠错
| 划词

Así, pues, es necesario un planteamiento holístico y sistemático.

因此需要一个系统方法。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, se está elaborando una estrategia general en materia de deuda.

我们正在努力制订务政策。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, las estimaciones revisadas no pueden considerarse generales.

因此,不能认为订正概算已经是

评价该例句:好评差评指正

Quieren una reforma y quieren que ésta sea amplia.

他们希望改革,并希望改革是

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos un enfoque más general con relación a los conflictos armados.

我们需要以更方法处理武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

También damos las gracias al Sr. Zacklin por su exhaustiva declaración informativa.

我们也感谢萨克林先所作通报。

评价该例句:好评差评指正

Habitualmente esto se estipula en una resolución amplia del Consejo de Seguridad.

这通常是通过一份安全理事会决议。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, sólo una paz amplia podrá ser una paz duradera.

但是,只有才能是持久

评价该例句:好评差评指正

La paz duradera sólo se puede lograr mediante una estrategia global.

只有通过一项战略,才能实现持久

评价该例句:好评差评指正

En lugar de ello, debe adoptar un enfoque más amplio y cabal.

相反,它应当采取一种更广泛做法。

评价该例句:好评差评指正

También deseo dar las gracias al Embajador Valdés por su exposición cabal.

我还要感谢巴尔德斯大使通报。

评价该例句:好评差评指正

Hubiésemos deseado que en ese último documento figuraran propuestas más incluyentes e incisivas.

我们本来希望结果文件会包含更透彻建议。

评价该例句:好评差评指正

Los candidatos fueron seleccionados mediante un procedimiento que incluyó investigaciones exhaustivas de sus antecedentes.

对候选人进行了筛选,包括背景调查。

评价该例句:好评差评指正

Se ha adoptado un planteamiento global en relación con Bosnia y Herzegovina.

确定了对波斯尼亚黑塞哥维那一项对策。

评价该例句:好评差评指正

El logro de una paz justa y amplia exige el inicio inmediato de negociaciones.

要实现公正,就需要立即开始谈判。

评价该例句:好评差评指正

La cumbre evidentemente no logró el cambio completo que habíamos esperado.

首脑会议当然没有实现我们所希望突破。

评价该例句:好评差评指正

Por ello, es necesaria una estrategia comprehensiva para su control y erradicación.

因此,需要有一个战略以控制消除这种局

评价该例句:好评差评指正

Ello puede lograrse mediante la adopción de una estrategia general y orientada a la acción.

这可以通过采取一项向行动战略来实现。

评价该例句:好评差评指正

Sin esas medidas es posible que tenga lugar una crisis humanitaria en toda regla.

如不采取这些行动,有可能出现人道主义危机。

评价该例句:好评差评指正

Combinar sus esfuerzos a fin de establecer una paz general y definitiva en Darfur.

进行联合努力,以便在达尔富尔建立确定性

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


算命先生, 算盘, 算清, 算式, 算是, 算术, 算数, 算题, 算学, 算在内,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

足球二三事

Ferguson le convertiría en un jugador total.

弗格森将他变成了一个球员。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Estamos haciendo, por supuesto, un seguimiento constante de la situación, componiendo un diagnóstico, preciso e integral.

当然,我们也在持续监测当前形势,做出精确、诊断。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Estableceremos un sistema educativo de formación integral en lo moral, intelectual, físico, estético y laboral.

构建德智体美劳培养教育体系。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

A partir de 1957 se inició su restauración total, que abarcó todo el barrio que rodea el jardín.

从1957年起开始对豫园进行整修,包括豫园城区。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

En algunos casos, el fútbol supone incluso un factor del desarrollo integral de la sociedad.

有时,足球运动甚至可以成为社会发展一个因素。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por eso se recomienda que el tratamiento sea integral.

这就是为什么建议治疗是

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

A menos que tengas un entrenamiento exhaustivo en la ortografía, será muy fácil que en algún momento cometas ciertos errores.

除非你接受过拼写训练,否则很容易在某些时候犯错误。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Establecemos esta relación de manera más integral, tanto a nivel de concepto, como en el uso de materiales.

我们以更式建立这种关系,无论是在概念层还是在材料使用上。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Dieciséis meses después, comenzó el servicio público completo con trenes para pasajeros y transportadores ferroviarios para autos y camiones.

十六个月后,客运列车以及汽车和卡车铁路运输车开始提供公共服务。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Este es una pasada de libro ya que es el estudio más completo sobre la condición de la mujer.

这是一本伟大作品,因为它涵盖了对女性处境研究。

评价该例句:好评差评指正
Estrella Damm 广告合集

Dicen que estamos en un momento de transformación total, que nada volverá a ser como era, que vienen tiempos difíciles.

他们说我们正处在一个转型时代,不再是原来样子,迎来了艰难时期。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Entre los avances, Guterres menciona los mecanismos para acelerar la compra de tierras con fines de reforma rural integral.

在这些进展中,古特雷斯提到了加快购买土地以进行农村改革机制。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Estos, en plena guerra contra los moros, necesitaban mucho dinero y creían poder obtenerlo comerciando con los ricos imperios asiáticos.

他们在对抗摩尔人战争中需要很多钱,他们认为通过与富饶亚洲帝国通商可以赚取金钱。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

Y sobre Colombia, dijo ser " optimista" sobre la estrategia del nuevo Gobierno de buscar la " paz total" .

关于哥伦比亚,他说他对新政府寻求“和平”战略“持乐观态度”。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Implementaremos integralmente la directriz básica del trabajo partidario referente a la religión para orientar activamente su adaptación a nuestra sociedad socialista.

贯彻党宗教工作基本针,积极引导宗教与社会主义社会相适应。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Decidme, señor, si sois servido, algunos versos mayores, que quiero tomar de todo en todo el pulso a vuestro admirable ingenio.

大人,如果您能赏光话,就请再给我念几首更高级诗吧,我想领教一下您惊人才华。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Si se propaga, es potencialmente capaz no solo de erosionar la moral sino de conducir al colapso de las fuerzas armadas espaciales.

失败主义蔓延所造成后果,绝不仅仅是军心不稳,而是可能导致太空武装力量崩溃。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

La oficina pide " un mayor compromiso político y respaldo legal" para desarrollar una política pública integral que protegen a los defensores.

该办公室呼吁“更大政治承诺和法律支持”,以制定保护维权者公共政策。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Estos derechos están garantizados por el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, que Estados Unidos ha ratificado y debe aplicar plenamente.

这些权利受到美国已批准并必须实施《公民权利和政治权利国际公约》保障。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

En la mañana al despertar y en la noche antes de dormir debía darle un informe completo sin que él se lo preguntara.

早晨醒来和晚上睡觉前, 要把孩子情况地报告给他听, 不要等着他问。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


随后, 随后的, 随后发生的, 随后发生的事情, 随机, 随机应变, 随即, 随即发生, 随口, 随你的便,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接