有奖纠错
| 划词

En este sentido, el duque destacó la importancia de este homenaje a su antepasado

在这个意义上,公爵强调他对祖先致敬

评价该例句:好评差评指正

El Príncipe Hans-Adam II de Liechtenstein presentó una demanda ante los tribunales alemanes a título personal para que se le devuelva el cuadro por ser éste de su propiedad, pero esa acción fue desestimada sobre la base de que, en virtud del artículo 3 del capítulo 6 de la Convención sobre el Arreglo, artículo cuyos párrafos 1 y 3 siguen en vigor, ninguna reivindicación o acción relacionada con medidas adoptadas contra activos externos alemanes en el período posterior a la segunda guerra mundial era admisible en los tribunales alemanes.

列支敦士登公爵汉斯-亚当斯二世以个人名义向德国法院提出诉讼,以将该作为其个人财产索回,但被驳回,理由是根据《关于解决因战争和占领引起公约》第六章第3条(该条第1和第3款仍然有效),德国法院不能受理涉及第二次世界大战后对德国国外财产所采取措施申诉或行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


好吃, 好吃的, 好吃懒做, 好处, 好歹, 好的, 好动的, 好斗, 好斗的, 好斗的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Finalmente llegan al castillo de una pareja de duques.

最终他们来到了一对城堡。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Y que las cuestiones planteadas, en particular sobre el tema de la raza, son preocupantes.

妇提出些问题令人担忧,尤其是种族问题。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Estábamos en Escalona, villa del duque della, en un mesón, y dióme un pedazo de longaniza que la asase.

我们时候在埃司咖罗纳属下埃司咖罗纳城,住在客店里。他交给我一段香肠叫 我烧炙。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En ese momento, Felipe de Anjou, miembro de los Borbones, fue proclamado rey con el nombre de Felipe V.

时,安茹菲利普,被宣布为国,名号菲利普五世。

评价该例句:好评差评指正
爱丽丝梦游仙境 Las aventuras de Alicia en el País de las Maravillas

El Gato es de la Duquesa. Lo mejor será preguntarle a ella lo que debe hacerse con él.

爱丽丝想不出什么办法,只是说:" 这猫是,你们最好去问她。"

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡A Tosilos, el lacayo del Duque mi señor, nos han puesto en lugar de mi verdadero esposo!

他们让仆人托西洛斯冒充我真正

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Pues ¿qué sera cuando me ponga un ropón ducal a cuestas, o me vista de oro y de perlas, a uso de conde extranjero?

我若是像外国,披着披风,浑身黄金珠宝该多好哇。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Por influencia del duque de Alba le trasladaron después a Nápoles, donde seguirá desarrollándose su obra y donde se enamora de una mujer italiana.

在阿尔巴影响下,他后来被调到不勒斯,在里继续发展他作品,并爱上一位意大利女子。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y ¿es posible que mi señora la Duquesa tenga tales desaguaderos?

“我们人身上真会有这种排泄口吗?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

No quiere este señor dejarse lavar, como es usanza, y como se la lavó el Duque mi señor y el señor su amo.

“这位大人不愿意让我们,按照规矩给他洗胡子,而我们大人和他东家大人都是这

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Híncate de rodillas, Sancho -dijo don Quijote-, y besa los pies a su excelencia por la merced que te ha hecho.

“赶紧跪下,桑乔!”唐吉诃德说,“快吻大人脚,感谢他对你恩赐。”

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

El hombre que siempre acompañaba en sus pasos a la reina Isabel II, anunciaba ya en 2017 que se jubilaba de las tareas oficiales.

这位一直陪伴在女伊丽莎白二世身边,已于2017年宣布退出公共职责。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Va de mí, digo; si no, por vida del Duque mi señor que haga lo que tengo dicho!

滚!我告诉你,你若是不马上滚开,我向我主人发誓,我就不客气了!

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Por vida del Duque -dijo la Duquesa-, que no se ha de apartar de mí Sancho un punto: quiérole yo mucho, porque sé que es muy discreto.

“我以名义发誓,”人说,“千万别让桑乔走开。我很喜欢他,他很机灵。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y, levantándola de la mano, la llevó a asentar en una silla junto a la Duquesa, la cual la recibió asimismo con mucho comedimiento.

拉着伯手,请她站起来,让她坐到人身一把椅子上。人也非常客气地请她坐下。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Estas acusaciones de abandono y negligencia colectiva por parte de una institución con un personal insensible -según los duques- ha conmocionado a muchos en Reino Unido.

妇口中室集体抛弃和忽视指控使英国许多人感到震惊。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Llegó, pues, al castillo del Duque, que le informó el camino y derrota que don Quijote llevaba, con intento de hallarse en las justas de Zaragoza.

参孙·卡拉斯科来到城堡。告诉他唐吉诃德已经去了萨拉戈萨,准备参加在儿举行擂台赛。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Una de las acusaciones más graves es la de que un miembro de la familia real -o varios- mostraron preocupación por cuán oscura sería la piel del hijo de los duques.

最严重指控之一是,一个(或多个)室成员对妇儿子深肤色感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Miembros de la oposición laborista piden que el caso sea seriamente investigado y dijeron que las declaraciones de la duquesa son un recordatorio de que mucha gente sufre agresiones racistas en el país.

反对党工党成员呼吁对此案进行认真调查,称声明警示在英国有许多人遭受种族主义攻击。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

De nuevo le besó las manos Sancho a la Duquesa, y le suplicó le hiciese merced de que se tuviese buena cuenta con su rucio, porque era la lumbre de sus ojos.

桑乔又吻了手,并请求人照看好他灰灰儿,灰灰儿简直就是他命根子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


好好说某人一顿, 好话, 好计较小事的, 好家伙, 好驾驭的, 好剑手, 好接近的, 好景不长, 好景气, 好久,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接