有奖纠错
| 划词

Se están dando los toques finales a los planes para desplegar agentes de policía nacional en el interior del país.

向利比里亚内地部署国家警察计划接近完成。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, destacó que era necesario tener en cuenta los vínculos entre las ciudades, sus zonas circundantes y otras zonas.

一点,她强调说,城市、城市周边地区和内地之间相互系必须加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Después que las familias apelaron se convino en una resolución extrajudicial por la que todos los vietnamitas restantes procedentes de China obtuvieron tarjetas de refugiados vietnamitas.

不过,些家庭提出上诉,我们其后同意庭外和解,向所有来自中国内地滞港越南签发越南难民证。

评价该例句:好评差评指正

Además, desde la reunificación unos 320.000 habitantes de China continental, incluidos los 139.000 titulares de la certificación del derecho de residencia mencionados anteriormente, se habían asentado en Hong Kong en el marco del sistema de permisos "sólo de ida".

自回归中国后,根据单程证计划来港定居内地士已超过329,000,其中包括上述139,000名居权证持有

评价该例句:好评差评指正

Desde su litoral, que cuenta con más de 1.200 islas, hasta sus agrestes regiones interiores y sus remotas montañas y planicies, el medio ambiente de Croacia ofrece una excepcional diversidad en una zona geográfica relativamente pequeña.

从有着1 200多个岛屿海岸线,到喀斯内地以及更后面山脉与平原,克罗地亚环境在一个相对较小地域内呈现出少有多样性。

评价该例句:好评差评指正

Hoy en día existen, sólo en la región de Conakry, 142 grupos femeninos de 3.000 pescaderas que, además de los grupos existentes en el interior, aprovisionan a los mercados locales y exteriores con pescado fresco y ahumado.

目前,仅在科纳克里地区就有142个妇女体3000名妇女水产批发商,加上在内地已经存在体,一起向本地或国外供应鲜鱼和熏鱼。

评价该例句:好评差评指正

Además, la UNMIL ha comenzado a familiarizar a los oficiales de policía que participan en actividades de formación sobre el terreno con las operaciones policiales que se realizan en el interior del país y a incorporarlos a dichas operaciones.

另外,联利已开始让参加实地训练试用警察熟悉在内地开展警察活动,并将他们纳入些活动。

评价该例句:好评差评指正

En ese mismo sentido, ha puesto en marcha un proyecto destinado a producir programas de radio, en guaraní y en español, destinados a sensibilizar a las mujeres rurales que viven en el interior del país acerca de los derechos de la mujer.

此外,它还设立了一个在瓜拉尼和西班牙中进行无线电广播项目,以便生活在内地农村妇女能够通过大众媒体来提高对妇女权利认识。

评价该例句:好评差评指正

Desde que se concluyó ese informe se han introducido nuevas mejoras en esas disposiciones que permiten que los habitantes de China continental que lo justifiquen debidamente puedan entrar en Hong Kong para visitar a sus cónyuges o familiares y pasen más tiempo que antes en la Región en calidad de visitantes.

在该份报告定稿后,些安排已获进一步改善,方便持有适当访港签注内地士来港探望配偶或父母,他们可以访客身分在港逗留时间比以往更长。

评价该例句:好评差评指正

Hace poco se hizo necesaria la intervención de la UNAMSIL, los organismos de las Naciones Unidas y grupos de la sociedad civil para aplazar la aplicación de una medida del Gobierno para reasentar a 50 amputados y a más de 300 de sus dependientes de los campamentos de Aberdeen y Grafton en Freetown al interior del país.

最近,在联塞、联合国机构和民间体组织干预下才使政府一项措施得以推迟,项行动本来是要将弗里敦Aberdeen and Grafton集中营50名被截肢者和他们300多名家属迁往该国内地

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


improductividad, improductivo, improductívo, improfanable, impromptu, impronta, impronunciable, improperar, improperio, impropiamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Venía del desierto, de Tierra Adentro, y todo parecía quedarle chico: las puertas, las paredes, los muebles.

她来自内地荒漠,在她看来这里一切——门、墙、家具——都显得很小。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La medalla de bronce de matemáticas ya se le daba por ganada a un muchachito gordo de tierra adentro, que tenía una frente pronunciada y usaba una chaqueta remendada.

数学铜牌被认为是由一个来自内地胖小男孩获得,他额头突出,穿着一件打补夹克。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El Español Amazónico se habla principalmente en Perú, pero también incluye muchos dialectos que se hablan en el interior de Colombia y Venezuela, que incluyen influencia quechua, taína y africana.

亚马逊西班牙语主要在秘鲁使用,但也包括在哥伦比亚和委内瑞拉内地许多方言,还有收到克丘亚语、塔伊诺语和非洲语言影响。

评价该例句:好评差评指正

La comandancia estaba en Junín;más allá, a cuatro o cinco leguas uno de otro, la cadena de los fortines; más allá, lo que se denominaba entonces la Pampa y también Tierra Adentro.

部设在胡宁,西面是由一座座相隔四五里格小堡垒组成边防带,再远去便是当时称作潘帕斯草原内地

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


improvisadamente, improvisado, improvisador, improvisamente, improvisar, improviso, improvisto, imprudencia, imprudente, imprudentemente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接