有奖纠错
| 划词

Durante el período de que se informa se despidió a 11 serbios por faltas de asistencia.

在报告所述期间,11名塞族由于不出勤而被开除。

评价该例句:好评差评指正

Algunos datos sobre asistencia escolar sugieren que muchos países están haciendo progresos para preservar las oportunidades de enseñanza de los niños afectados por el SIDA.

有关学校出勤数据表明,许多国家在滋病影响儿童保留教育机会方面取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Al Comité le sigue preocupando la tasa de escolaridad decreciente, del 99 al 85% según el Estado Parte, como consecuencia de los desastres que ha sufrido el país.

“24. 委会仍然十分关注,缔约国资料指出,由于国家灾害,学校出勤率从99% 降到85% 。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 214, el UNFPA estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de Auditores de hacer que se cumplan todas las directrices aplicables a los acuerdos de servicios especiales en relación con la actuación profesional y la asistencia.

在第214段,口基金同意委建议,即在业绩出勤方面确保遵守特别服务协议所适用所有准则。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 1 del artículo 28 de la Convención, los Estados Partes reconocen el derecho del niño a la educación y, de forma significativa, en ese mismo párrafo se especifica a continuación que los Estados Partes deberán, en particular, “adoptar medidas para fomentar la asistencia regular a las escuelas y reducir las tasas de deserción escolar” (apartado e)).

《儿童权利公约》第28条,第1款规定:缔约国确认儿童有教育权利;重要是,该款接着具体规定,缔约国尤应“采取措施鼓励学生按时出勤降低辍学率”((e)项)。

评价该例句:好评差评指正

Además, la restricción de Eritrea afecta dramáticamente a la seguridad de las fuerzas de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y de sus operaciones, hasta el punto de que se ha hecho insostenible seguir ocupando los puestos pequeños en los lugares aislados —que constituyen 18 localidades de un total de 40— y ha dejado de ser operacionalmente viable.

此外,厄立特里亚限制大大地影响了联合国维持他们行动,以致继续在偏远地点小哨站——占了40个地点中18个——出勤难以继,从业务上来说已经不再可能。

评价该例句:好评差评指正

Una vez empiezan el programa de entrenamiento sobre el terreno, después de la etapa académica, los alumnos se destinan a localidades de Monrovia y a zonas apartadas donde adquieren experiencia práctica en esferas como el control de la circulación, el patrullaje, la policía comunitaria, el servicio de llamadas de emergencia al 911, la detención y custodia y la redacción de informes.

学院培训之后,学们将进入实地培训方案服役,分配到蒙罗维亚边远地区各个岗位,在交通指挥、巡逻、社区警务、911紧急呼救出勤、逮捕拘留以及编写报告等方面获得实际经验。

评价该例句:好评差评指正

A fin de hacer frente a ese aumento, la Sección ha empleado a dos contratistas individuales que se hacen cargo de las tareas administrativas cotidianas, inclusive en la esfera de los recursos humanos de la Sección (permisos, capacitación, asistencia, etc.), la emisión y examen de los pedidos, la supervisión y presentación de informes sobre el presupuesto y los gastos, la gestión de los planes de capacitación y la coordinación con los proveedores y las misiones para la reparación y conservación de equipo de tecnologías de la información y las comunicaciones del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz.

了对增加工作量进行管理,通信信息技术科雇用了两名独立承包来应付每日行政工作,包括通信信息技术科力资源方面工作(请假、培训、出勤记录等)、提出/审查请购单、监测汇报预算开支、管理培训计划同供应商特派团进行协调,以便对维部通信信息技术科设备进行维修。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


飞跑, 飞禽, 飞泉, 飞逝, 飞速, 飞速发展, 飞速增加, 飞腾, 飞艇, 飞舞,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年3月合集

Los estudios de la organización muestran que los programas de alimentación escolar pueden aumentar las tasas de inscripción en un 9% y las de asistencia en un 8%.

的研究表明,供餐计划可以率提高 9%,出勤率提高 8%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


飞灾, 飞涨, 飞舟, 飞走, 妃色, , 非 特征性的, 非白人的, 非暴力的, 非本质,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接