有奖纠错
| 划词

La noticia venía en el periódico matutino.

消息晨报上传

评价该例句:好评差评指正

La luz salió por un claro en el cielo cubierto de nubes.

缝中照了

评价该例句:好评差评指正

El agua corre a través de un tubo plástico.

塑料管子流

评价该例句:好评差评指正

El sol apareció por entre las nubes.

太阳层中钻了

评价该例句:好评差评指正

El vertido del vino manchó toda la mesa.

酒洒,把整张桌子都弄脏了。

评价该例句:好评差评指正

Hizo una exposición seca de la situación.

他直截了当地把形势摆了

评价该例句:好评差评指正

El relato se funda en un suceso real.

那个故事是根据件真事写的。

评价该例句:好评差评指正

Ahora reparo en que no he apagado la luz al salir de casa.

我刚想起家里的时候没有关灯。

评价该例句:好评差评指正

Cuando salió del restaurante estaba algo ahumado.

当他饭店时就有点醉了。

评价该例句:好评差评指正

La tensión se le notaba en el rostro.

紧张在他的脸上显现

评价该例句:好评差评指正

Al salir del cine nos fuimos para casa.

电影院以后我们向家走去。

评价该例句:好评差评指正

La espina está tan adentro que es difícil agarrarla.

剌扎得很深,很难拔

评价该例句:好评差评指正

Te desconozco con ese cutis tan curtido.

你晒得那么黑我简直都没认

评价该例句:好评差评指正

De detrás de las rocas salió un ciempiés moviendo sus múltiples patas.

只蜈蚣挪动着多只脚岩石后爬

评价该例句:好评差评指正

El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.

革新的愿望在系列的改革中体现了.

评价该例句:好评差评指正

No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.

不能信任他,他嘴不严,什么都会说

评价该例句:好评差评指正

Ana llevó las tazas de café sin derramarlas porque tiene buen pulso.

安娜端几杯咖啡没有洒,因为她腕力很好。

评价该例句:好评差评指正

Este trabajo requiere una gran uniformidad; lo mejor sería que lo realizara una sola persona.

这活干的东西要求样,最好是个人干。

评价该例句:好评差评指正

Después de salir del derecho, nos habló con tono pesimista.

办公室后,他说话带着悲观的语气。

评价该例句:好评差评指正

Se nota que este edificio está hecho a pedazos.

可以看得这座房子是段建起的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


发出连续急促刺耳的声音, 发出命令, 发出难闻气味, 发出劈啪声, 发出轻微声响, 发出声响, 发出声响的, 发出声音, 发出咝咝声, 发出微光,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

粉红小

Por ahí dentro está sonando un teléfono.

铃声从那里传出来了。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Pero mamá, ni siquiera ha salido el sol.

但是妈妈,太阳还没出来呢。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

La gente sale para disfrutar de los espectáculos y también para tomar algunas tapas.

人们出来享受那些节目,也出来吃点小食。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Porque no te sale fácilmente para precisa o porque es mucho más larga.

因为如果说的准确就无法容易地说出来,或者说出来的话会非常长。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Pero esto no lo vas a poner, ¿no?

这段不会放出来吧?

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

¿Y cómo voy a recuperarla yo ahora?

我要怎么把它捡出来呢?”

评价该例句:好评差评指正
基础西班语(下)

De allí salió primero la abuela y luego Caperucita dando saltos de alegría.

于是外婆从肚子里最先出来了,然后是小红帽,她开心地蹦了出来

评价该例句:好评差评指正
粉红小

Y mirad, también se puede ver el arco iris.

看,彩虹也出来了。

评价该例句:好评差评指正
现代西班语第三册

Lo tenía en la punta de la lengua.

话到嘴边了就是没说出来

评价该例句:好评差评指正
德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Se lo noté en los ojos.

这点从的眼神中我就看出来了。

评价该例句:好评差评指正
咱们裸熊

¿Por qué no lo pones para mí?

你能帮我把视频找出来吗?

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Dale la coba que sea necesaria y sácale todo su oro.

,让把钱都拿出来

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Me encontraba en medio de una competencia feroz de la que no podía salir.

我陷入老鼠赛跑的圈子,无法跑出来。”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班

Pues, sí. A ver si nos vemos un día con más tiempo.

是啊,我们改天出来聚聚。

评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

Y no puedo salir de toda las maneras.

反正横竖我是不能出来的。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Serían las dos de la mañana cuando salí.

出来时大概已是凌晨两点。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El criminal salió de la guarida para pelearlos.

逃犯从藏身之处出来拼命。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

A la Fitness Lámpara es fácil reconocerla porque parece sacada de un comercial.

“发光”型健身者很容易被认出来,因为她就像广告里走出来的人一样。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班语第一册

A las ocho y media salgo de la residencia y voy a la facultad en metro.

八点半我从住处出来,坐地铁去系里。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

¿Cómo que no? ¡Lo acabas de decir!

什么没说?你刚全说出来了!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


发奋, 发愤, 发愤图强, 发疯, 发疯的, 发福, 发嘎吱声, 发绀, 发糕, 发稿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接