La luz salió por un claro en el cielo cubierto de nubes.
阳光中照了。
El agua corre a través de un tubo plástico.
水塑料管子流。
La noticia venía en el periódico matutino.
消息晨报上传。
El sol apareció por entre las nubes.
太阳层中钻了。
El relato se funda en un suceso real.
那个故事是根据一件真事写的。
Hizo una exposición seca de la situación.
他直截了当地把形势摆了。
El vertido del vino manchó toda la mesa.
酒洒,把整张桌子都弄脏了。
Al salir del cine nos fuimos para casa.
电影院以后我向家走去。
La espina está tan adentro que es difícil agarrarla.
剌扎得很深,很难拔。
Cuando salió del restaurante estaba algo ahumado.
当他饭店时就有点醉了。
Ahora reparo en que no he apagado la luz al salir de casa.
我刚想起家里的时候没有关灯。
La tensión se le notaba en el rostro.
紧张在他的脸上显现。
Te desconozco con ese cutis tan curtido.
你晒得那么黑我简直都没认。
De detrás de las rocas salió un ciempiés moviendo sus múltiples patas.
一只蜈蚣挪动着多只脚岩石后。
Ana llevó las tazas de café sin derramarlas porque tiene buen pulso.
安娜端几杯咖啡没有洒,因为她腕力很好。
No se puede confiar en él, es muy poco discreto y lo cuenta todo.
不能信任他,他嘴不严,什么都会说。
Este trabajo requiere una gran uniformidad; lo mejor sería que lo realizara una sola persona.
这活干的东西要求一模一样,最好是一个人干。
El afán renovador (se) plasmó en una serie de reformas.
革新的愿望在一系列的改革中体现了.
Saque el aparato de la caja y retire el plástico protector.
请您把仪器盒子里拿并拆掉塑料保护壳。
En nuestro restaurante podrán degustar una selección de las mejores carnes del país.
在我餐厅将可以品尝到全国挑选的最好的肉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La gente sale para disfrutar de los espectáculos y también para tomar algunas tapas.
人们出享受那些节目,也出吃点小食。
Y también pescados, que se congelan 30 segundos después de que son sacados del agua.
还有鱼,从出30秒后就会冻上。
Porque no te sale fácilmente para precisa o porque es mucho más larga.
因为如果说的准确就无法容易地说出,或者说出的话会非常长。
Pero esto no lo vas a poner, ¿no?
这段不会放出吧?
¿Y cómo voy a recuperarla yo ahora?
我要怎么把它捡出呢?”
De allí salió primero la abuela y luego Caperucita dando saltos de alegría.
于是婆从肚子最先出了,然后是小红帽,她开心地蹦了出。
Lo tenía en la punta de la lengua.
话到嘴边了就是没说出。
¿Por qué no lo pones para mí?
你能帮我把视频找出?
¿Hay un Demogorgon saliendo de alguna de las grietas?
有大魔王从裂缝中出?
Pues, sí. A ver si nos vemos un día con más tiempo.
是啊,我们改天出聚聚。
Y no puedo salir de toda las maneras.
反正横竖我是不能出的。
Cuando la vi, casi no pude contenerme.
我简直忍不住要笑出。
A las ocho y media salgo de la residencia y voy a la facultad en metro.
八点半我从住处出,坐地铁去系。
A la Fitness Lámpara es fácil reconocerla porque parece sacada de un comercial.
“发光”型健身者很容易被认出,因为她就像广告走出的人一样。
¿Cómo que no? ¡Lo acabas de decir!
什么没说?你刚全说出了!
Aún no sé si voy a hacerlo bien o no.
我连写不写得出都还不晓得呢。
Y era importante para nosotros que mostrábamos eso.
对我们说,表现出很重要。
Es una ciudad casi literalmente para comérsela.
这几乎就是一座吃出的城市。
No se preocupe, sólo estaba tomando el aire.
没事 我就是出透透气。
¡Deja esa pala y sal de la hierba!
放下铲子,从草坪中出!”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释