有奖纠错
| 划词

El tanque de guerra recibió un impacto de misil.

战争坦克被导弹

评价该例句:好评差评指正

Durante la tormenta un rayo cayó sobre el árbol y lo partió por la mitad.

雷雨时候一道闪电一棵树,将它一劈两半。

评价该例句:好评差评指正

Dos cohetes explotaron bajo unos árboles e hirieron a varias personas.

两枚导弹几棵树下,几人受伤。

评价该例句:好评差评指正

El principal sospechoso fue herido en la pierna por un disparo de agentes de la PNTL.

国家警察开枪主要嫌疑人大腿。

评价该例句:好评差评指正

Los tres niños perdieron las piernas de resultas del disparo de una granada de tanque.

由于被坦克炮弹,三个儿童失去下肢。

评价该例句:好评差评指正

Según informes libaneses locales, tres viviendas de la aldea de Shaba fueron afectadas por los disparos.

当地黎巴嫩人报导,Shaba'a村有三座房屋被

评价该例句:好评差评指正

Nadie acertó con sus disparos, y los otros buques se alejaron de la zona a gran velocidad.

双方都没有被,对方船只迅速驶离这一地区。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, los agentes observaron una camioneta con manchas de sangre y con señales de disparos.

与此同时,警员注意到一被枪弹有血迹小货车。

评价该例句:好评差评指正

El tercero recibió un disparo mientras trataba de arrastrar a los dos cuerpos para retirarlos de la calle.

第三个年轻人设法将两具尸体拖到街外边时也被

评价该例句:好评差评指正

Otros dos cohetes alcanzaron unos arbustos en los que se escondían unos aldeanos, e hirieron a varios más.

同样,另外两枚导弹村民们企图藏身灌木丛,又有几人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Durante el juicio la autora no pudo demostrar que recibió un golpe en su ojo derecho con un limón.

在诉讼,提交人无法证明她被柠檬过。

评价该例句:好评差评指正

Una niña de 11 años recibió un disparo en el pecho mientras se encontraba sentada frente a su pupitre.

一名11岁巴勒斯坦女童坐在课桌上被实弹胸部。

评价该例句:好评差评指正

En los dos últimos años han muerto tres niñas en la escuela por disparos de las FDI.

在最近两年里,有3名女童在小学校被以色列国防军发射流弹身亡。

评价该例句:好评差评指正

Otra bala alcanzó al neumático del automóvil, pero los sospechosos salieron huyendo en él hacia el asentamiento romaní donde vivía el Sr.

另一棵子弹汽车一个轮胎,但嫌犯乘坐该车逃离,抵达F先生居住罗姆人居住区。

评价该例句:好评差评指正

Un misil antitanque alcanzó directamente a una casa en Metula y obligó a los residentes de la zona a guarecerse en refugios antiaéreos.

一枚反坦克导弹Metula一所房屋,迫使该地区居民疏散进入防空洞。

评价该例句:好评差评指正

El juez del caso consideró que no se había probado el hecho del golpe con limón ni la consecuencia del desprendimiento de la retina.

法官认为,柠檬事实和视网膜剥离后果都没有得到证实。

评价该例句:好评差评指正

El 14 de julio, mientras estaba sentada en el porche de su casa, una mujer de 22 años perdió la vida como consecuencia de un cohete Qassam.

14日,一名坐在自家门廊上22岁妇女被一枚卡萨姆火箭死亡。

评价该例句:好评差评指正

El 11 de octubre se produjeron en Kabul dos ataques con cohetes contra el cuartel del Ejército Nacional Afgano, vecino al cuartel general de la Fuerza.

11日,喀布尔发生两次火箭攻安援部队总部附近阿富汗国家军队兵营。

评价该例句:好评差评指正

El vehículo fue impactado por muchas balas y los pasajeros, que estaban recogiendo trastos en la zona, abandonaron el lugar de los hechos después de que cesaron los disparos.

车身被好几枚子弹,当时正在那里装运垃圾乘客趁射停止后赶快逃离现场。

评价该例句:好评差评指正

Al día siguiente, esas Fuerzas afirmaron que Hezbolá había lanzado dos misiles desde las cercanías de Ghajar contra las granjas de Shebaa, pero la FPNUL no detectó que hubieran hecho impacto.

第二天,以色列国防军声称,真主党从加杰尔附近地区向沙巴农场发射两枚导弹,但联黎部队未报道导弹情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


retorcijo, retorcijón, retorcimiento, retorcismo, retórica, retoricadamente, retóricamente, retoricar, retoricismo, retórico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Hizo la jugada que tenía prevista y no erró la carambola.

他拿球杆一碰台球,如愿地了两个球。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Una breva le dio a Platero, y ya fue él blanco de la locura.

有一颗无花果偶然了小银,于是它便成了狂投乱掷的目标。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Me pregunto qué le habría parecido al gran Di Maggio la forma en que le di en el cerebro.

不知道了不的迪马吉奥可会喜欢我它的脑子?

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

No sabía si era cuestión de magia o qué, pero el caso es que se sintió tremendamente afortunado.

他不知道这是什么神奇的魔术还是什么,他强烈感觉到被幸运女神了。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Mientras Horacio limpiaba un arma, esto se dispara y le da su amigo Federico Ferrando, causándole la muerte.

在奥拉西奥清洁枪支时,它走火了,了他的朋友费德里科·费兰多,导致他死亡。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

De repente el amo le pega a Lazarillo.

突然,大师了拉扎里洛。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

¡y con el derecho, te das un golpe contra la pata de la cama! .

你用右手腿!

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El recién llegado intercepta la flecha con su mano antes de que lo hiera.

新人在箭自己之前用手挡住了箭。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Me detuve estupefacto, como abatido por un rayo o como si hubiese visto un fantasma.

我目瞪口呆地停了下,仿佛被闪电,仿佛看到了一个鬼魂。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Esta onda golpea la superficie de la cosa y su reflejo va directamente a los ojos.

这种波物体表面,其反射直接到达眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

¡Qué bueno! - A mí, me pegó de pibe el tango.

- 出色的! - 当我还是个孩子的时候,探戈就了我。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Sería una locura, por supuesto, porque es mucho más probable que un rayo caiga sobre metal que sobre hule, tela o piel desnuda.

是疯了,确实,因为闪电更可能金属而不是橡胶、布或裸露的皮肤。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Una ambulancia también fue alcanzada y un paramédico resultó herido cuando dos ataques impactaron en el mismo lugar de forma muy seguida.

当两次袭连续袭同一地点时,一辆救护车也被,一名护理人员受伤。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Rusia lanzó una serie de misiles a bases militares ucranianas: según Moscú, el ataque logró su propósito y todos los objetivos fueron alcanzados.

俄罗斯向乌克兰军事基地发射了一系列导弹:据莫斯科称,这次袭达到了目的, 所有目标均被

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Según la información recabada, la joven de 18 años recibió más de diez disparos y una pedrada en la cabeza en la puerta de su casa.

根据收集到的信息,这名18岁的女孩中了十多枪,一块石头了她家门口的头部。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Durante los meses que siguieron, el gato cazó ratas y levantó la moral de los británicos, pero un torpedo impactó contra el casco del barco y lo hundió.

在随后的几个月里,这只猫捕杀老鼠,鼓舞了英国人的士气,但一枚鱼雷了船体,船沉了。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Me alisté en la Armada Española y peleé contra los turcos en la batalla de Lepanto donde un disparo me destrozó la mano izquierda dejándomela inutilizada para siempre.

我加入了西班牙无敌舰队参与了勒班陀战役,与土耳其人作战,在战场上被一枪左手,从此便残废了。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Atravesó como una exhalación la plaza de la Llana mientras varias lanzas fallaban su objetivo, corrió por delante de la capilla de Bernat Marcús y llegó a la calle Carders.

一支支长矛如流星般划过亚纳广场上的夜空,未被的亚诺铆足了劲跑过柏纳马库斯教堂前,然后转进卡德斯街。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Dadas las ideas de Darcy sobre ese particular, Elizabeth creía probable que los argumentos que a ella le habían parecido tan débiles y ridículos se le antojasen a él llenos de buen sentido y sólido razonamiento.

只要他姨妈在他面前说明他们两家门第不相当,跟这出身的女人结婚有多少害处,就会他的弱点。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Pero en esta ocasión, a pesar de la respuesta puntual, Florentino Ariza se dio cuenta de que había dado en el blanco, porque ella tuvo que volver la cara para que no se le notara el rubor.

但这一次,尽管回答很准时,阿里萨还是意识到自己目标了,因为她必须转过脸,才不会露出脸红。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


revientacaballo, reviernes, revigorar, revinar, revindicación, revindicar, revirado, revirar, revirón, revisable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接