有奖纠错
| 划词

Con miras a evitar las protestas y el rechazo cada vez más corrientes de las niñas afectadas, algunos padres deciden practicar la escisión en sus hijas a los tres días de vida.

为了防止现在益普遍的女童反抗或抗议的行为,一些父母决定在女儿出生三天后即对其进行性器官切除

评价该例句:好评差评指正

Otra tendencia especialmente alarmante es la disminución de la edad de las niñas a las que se practica la escisión: a algunas antes de cumplir 1 año, a veces tan sólo con pocos días.

另一个尤其令人担忧的问题是,女童外阴趋年轻化:有的女童一岁之前外阴即被切除,有时她们才出生几天。

评价该例句:好评差评指正

Costa Rica informó de que el propósito de la extracción de órganos se estipulaba solamente en el contexto de la trata de menores, pero no en el de la trata de personas en general.

哥斯达黎加报告,对切除器官目的的规定仅针对未成年人的贩运,而不是针对笼统的人口贩运。

评价该例句:好评差评指正

16) El Comité reitera su profunda preocupación por los castigos corporales, como la flagelación y en algunos casos incluso la amputación, que se siguen imponiendo por ley y practicando en el Estado Parte, en violación del artículo 7 del Pacto.

(16) 委员其深切关注,因为在缔约国,法律仍然规定而且实际上仍然施行各种体罚,例如鞭挞,在某些案例中甚至包括切除肢体,这违反了《公约》第七条。

评价该例句:好评差评指正

Para comenzar, la Relatora Especial desearía expresar sus temores ante la tentativa de diluir los términos "mutilación genital femenina", utilizando expresiones como "circuncisión femenina", "escisión", "cirugía u operación genital femenina", "modificación genital femenina", "alteración genital femenina" y, más recientemente, "ablación genital femeninos".

特别报告员首先要表示关切的是有人试图以别的措辞来淡化“女性外阴”这一术语,这些人主张采用的措辞有:“女性礼”、“外阴切”、“女性外阴切手术”、“女性外阴改造术”、“女性外阴阉”,以及最近提出的“女性外阴切除”。

评价该例句:好评差评指正

Todos los países que respondieron al cuestionario identificaron a ese respecto la explotación de la prostitución ajena u otras formas de explotación sexual, mientras que la mayoría mencionó también los trabajos o los servicios forzados20, la esclavitud o las prácticas análogas a la esclavitud21, la servidumbre22 y la extracción de órganos23.

对调查表作出答复的国家均将这方面的内容确定为利用他人卖淫或其他形式的性剥削,其中绝大多数国家还提及强迫劳动或服务、奴役或类似奴役的做法、劳役和切除器官。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


编写, 编写的, 编写历史, 编选, 编页码, 编译, 编印, 编造, 编者, 编织,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

¿HABLAS ESPAÑOL?

Tiene el mismo origen que mastectomía, la operación para retirar el seno.

它与乳房术有相同起源,即乳房手术。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Una vez fuera se les corta las puntas.

从冰箱里取出来以后,把两头

评价该例句:好评差评指正
热点

Jolie finalizó tres meses de procedimientos médicos que incluyeron una mastectomía y una reconstrucción mamaria.

朱莉已结束为期三个月包括乳腺术和乳房重建术治疗。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En la mayoría de los cánceres, los tratamientos suelen combinar la cirugía para extirpar el tumor con radiación y quimioterapia para matar células cancerosas residuales.

对于大多数癌症,治疗通常将手术肿瘤与放疗和疗结合起来杀死残留癌细胞。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Su cuerpo es momificado por un equipo de sacerdotes que elimina todos los órganos excepto el corazón, la base de las emociones, la memoria y la inteligencia.

尸体被一队祭司制成木乃伊, 他们心脏以外所有器官,心脏是情感、记忆和基础。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Eso sí: la totalidad de los residentes a largo plazo, antes de viajar a la Antártida, deben someterse a una operación para que se les extraiga el apéndice.

当然:所有长期居民在前往南极洲之前都必须接受阑尾手术。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

El cuartetero cordobés, de 72 años, estaba comiendo cuando se mareó y tuvo síntomas que lo alertaron de que algo no estaba bien; permanecerá en observación por unos días; hace unas semanas lo habían operado para extraerle el bazo.

来自科尔多瓦 72 岁 Cuartetero 在吃饭时感到头晕,并出现了一些症状, 提醒他有些不对劲;将接受观察几天;几周前,他们对他进行了手术, 了他脾脏。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Tenemos antibióticos y vacunas para evitar sucumbir por enfermedades, cirugías para remover el apéndice cuando se inflama que de otra manera sería fatal, respiradores, desfibriladores y drogas capaces de revivirte y, si todo sale bien, seguir viviendo una larga vida.

我们有抗生素和疫苗来预防疾病,有阑尾发炎时阑尾手术, 否则会致命,有呼吸器、颤器和药物, 可以使你苏醒,如果一切顺利, 你可以继续长寿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


编纂, 蝙蝠, , 鞭策, 鞭笞, 鞭虫, 鞭打, 鞭痕, 鞭毛, 鞭炮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接