有奖纠错
| 划词

No obstante, sigue siendo posible cumplir los objetivos iniciales del Milenio.

尽管如此,仍有可能实现千年目标。

评价该例句:好评差评指正

En el examen estratégico inicial se mencionaban cuatro esferas que requerían más consideración y análisis.

战略审查显示有四个领域需作进一考虑和分析。

评价该例句:好评差评指正

Algunos miembros han incluido también nuevas clasificaciones en sus peticiones y ofertas iniciales.

有些国家还在请求和应允中分类。

评价该例句:好评差评指正

Los primeros pasos hacia la cooperación con las autoridades de la República Srpska son positivos.

斯普斯卡共和国当局采取合作骤是值得欢迎

评价该例句:好评差评指正

En la propuesta se recomiendan funciones y métodos de trabajo, así como un proyecto piloto inicial.

建议职能、工作方法及一项试点项目。

评价该例句:好评差评指正

De ahí que la defensa no haya solicitado antes la diligencia de ampliación de indagatoria.

这也是辩方没有早地请求补充被告陈述原因。

评价该例句:好评差评指正

El Relator Especial fue felicitado por su informe preliminar.

特别告员告获得赞扬。

评价该例句:好评差评指正

En el informe provisional se incluyó el esbozo preliminar del estudio.

这份临时告包括研究纲要。

评价该例句:好评差评指正

La respuesta inicial de las autoridades locales fue inadecuada.

地方当局反应并不充分。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados iniciales de la encuesta se presentaron en el período de sesiones anual.

调查结果已在年度会议上

评价该例句:好评差评指正

Esas son las opiniones iniciales de mi delegación sobre el informe del Secretario General.

这就是我国代表团对秘书长看法。

评价该例句:好评差评指正

Según la OIT e informes preliminares del Banco Asiático de Desarrollo.

数据来自劳工组织和亚洲开发银行告。

评价该例句:好评差评指正

Este informe provisional amplía las conclusiones del estudio preliminar.

本进度告扩展告中研究成果。

评价该例句:好评差评指正

Más aún, las observaciones que hace en adelante la Relatora Especial son preliminares y tienen que elaborarse más.

此外,特别告员以下意见是,需要进一详细阐述。

评价该例句:好评差评指正

Los primeros resultados indican una mala situación humanitaria.

评估结果表明,那里人道主义状况很差,非政府组织德爱基金会对四个境内流离失所者集聚地进行营养调查结果就是突例子。

评价该例句:好评差评指正

El comité interinstitucional ha preparado una lista provisional de actividades para conmemorar el Año Internacional (véase el anexo).

机构间委员会为纪念国际年起草一个活动清单(见附件)。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 3) se considera el contenido de las ofertas iniciales.

(3) 第3款涉及投标书内容。

评价该例句:好评差评指正

Once países de asilo dieron cuenta de la llegada de más 1.000 refugiados prima facie.

庇护国告各自接收1 000多名判定为难民人。

评价该例句:好评差评指正

Algunos, como la Fiscalía, ya han comenzado sus operaciones preliminares y sustantivas.

其中诸如检察官办公室等机构已开始和实质性业务活动。

评价该例句:好评差评指正

Once países de asilo informaron de más de 1.000 llegadas de refugiados prima facie.

共有十一个庇护国告各自接收1 000名以上判定为难民人员。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


rebatiña, rebatinga, rebatir, rebato, rebautizar, rebeca, rebeca-eureka, rebeco, rebelarse, rebelde,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地球一分钟

En realidad, nuestros resultados preliminares nos dan una muy buena idea.

实际上,我们获得初步结果让我们产生了一个好想法。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Con los primeros signos de apertura al exterior, el turismo empezaba a tenerse en consideración.

外开放初步迹象,旅游业开始被考虑。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

El salón actuaría como eran recepción; allí se presentarían ideas, se consultarían figurines, se elegirían telas y hechuras y se harían los encargos.

起居室可以作一个大接待室,顾客在这里提衣服初步设想,查阅服装图样,挑选布料和款式,然后下订单。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Tanto Rey Díaz como Hines habían tenido ocasión de presentar sus respectivos proyectos y de debatir los detalles de los mismos con los miembros permanentes del consejo.

泰勒、雷迪亚兹和希斯三位面壁者分别在会议上陈述了自己第一阶段计划,PDC常任理事国代表这些计划进行了初步

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Pueden haber terminado sus primeras megaestructuras y quizás estén en el proceso de trasladar material entre estrellas y transmitir muchísima información al espacio, por accidente o a propósito.

它们可能已经完成了初步巨型结构,或许正在恒星之间迁移,向宇宙发送大量信息,无于意外还有意为之。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Por otra parte, Huang admitió que el logro de la reforma de trasplantes en China es sólo preliminar, y es el primer paso de un largo viaje con enormes tareas por delante.

另一方面,黄承认,中国移植改革取得成果只初步任重而道远第一步。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Según los datos preliminares de un estudio de ACNUR, La mayoría de los refugiados ucranianos, un 65%, y de los desplazados internos, un 72%, expresaron el deseo de regresar a su casa algún día.

根据难民署研究初步数据,大多数乌克兰难民(65%)和国内流离失所者(72%)表示希望有一天能返回家园。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Después de revisar los resultados preliminares de la primera vuelta de las elecciones presidenciales, el Tribunal Supremo Electoral de Guatemala confirmó que los candidatos de los partidos Semilla y UNE competirían en la segunda vuelta del 20 de agosto.

危地马拉最高选举法庭在审查第一轮总统选举初步结果后确认,塞米拉党和UNE党候选人将参加8月20日第二轮选举。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rebisabuelo, rebisnieto, reblandecer, reblandecimiento, rebobinar, rebocillo, rebocita, rebojo, rebolear, rebollar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接