有奖纠错
| 划词

En el apéndice del presente informe figura información sobre la jurisprudencia pertinente.

相关信息见本报告附录。

评价该例句:好评差评指正

Se prevé recoger otros textos en ulteriores volúmenes de la serie CLOUT.

预计其他法规将载入随后各卷法规法。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo también tuvo en cuenta debidamente la jurisprudencia de los demás grupos de Comisionados.

小组还考虑了其他专员小组相关

评价该例句:好评差评指正

Este fallo hizo una contribución significativa a la jurisprudencia del Tribunal sobre la violación.

强奸重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Hubo una serie de adelantos positivos en la jurisprudencia.

报告所涉期间在方面有一些积极进展。

评价该例句:好评差评指正

La jurisprudencia de los Estados Unidos de América sigue un criterio similar.

美利坚合众国法也采取一种类似方式。

评价该例句:好评差评指正

Como mínimo, cabe decir que la jurisprudencia nacional no es contraria al principio de la supervivencia.

至少可以说国内法院不符合继续有效原则

评价该例句:好评差评指正

Esta postura está avalada por la práctica reciente de los Estados y por la doctrina a nivel regional.

最近国家实践和区域支持该立场。

评价该例句:好评差评指正

Según la jurisprudencia constante del Comité, sólo es necesario agotar aquellos recursos que tengan posibilidades de prosperar.

委员会重申它已确:只须用尽有某种成功希望补救办法。

评价该例句:好评差评指正

La jurisprudencia constante del Comité indica que sólo corresponde agotar aquellos recursos que tengan posibilidades de prosperar.

5 法院业已确表明,只须用尽有某种成功希望补救办法即可。

评价该例句:好评差评指正

Futuros casos revelarán si, en efecto, ésta será la futura línea de evolución de la jurisprudencia del Comité.

今后案件将表明,这种情况否将真正成为委员会进一步演变方向。

评价该例句:好评差评指正

La existencia de esta norma queda demostrada por la convergencia de pronunciamientos de Estados, legislación nacional y jurisprudencia.

各国所作宣告趋同性和各国国家立法 以及法, 都证明这条规则存在。

评价该例句:好评差评指正

El Comité también recuerda su jurisprudencia de que el requisito de la nacionalidad no es razonable en estas circunstancias.

委员会进一步回顾其,9 此类情况规以公民身份为条件不合理

评价该例句:好评差评指正

Confiamos en que la Corte pronto pueda colocar el texto completo de toda su jurisprudencia anterior en su página Web.

我们相信,法院不久将在其网站上公布所有全文。

评价该例句:好评差评指正

No se hizo referencia a ninguna disposición de la CIM o del derecho consuetudinario en esa sección de la decisión.

裁决中这一部分没有提到《销售公约》任何条款或法。

评价该例句:好评差评指正

Las documentos número 37 y 38 de la compilación de jurisprudencia sobre los textos de la CNUDMI (CLOUT) presentan varias novedades.

法规法第37期和第38期有一些新特点。

评价该例句:好评差评指正

Conforme a la jurisprudencia del Comité, el autor sólo tiene que agotar los recursos que tengan unas perspectivas razonables de éxito.

根据委员会,提交人只有在有合理胜诉机会情况下,才需要用尽这些补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Este servicio es invalorable para los Estados en desarrollo, que a veces tenemos dificultades para tener acceso a la jurisprudencia más reciente.

这种服务发展中国家非常有价值,因为它们有时很难得到最近

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, el Estado Parte, sobre la base de la jurisprudencia del Comité, estima que no se agotaron los recursos internos.

3 第二,缔约国认为,根据委员会法 ,国内补救办法并未用尽。

评价该例句:好评差评指正

En opinión de los autores, es preferible evitar pronunciamientos de tamaño alcance, a no ser que estén profundamente arraigados en la jurisprudencia consuetudinaria.

作者认为,除非在习惯法中具有牢固基础,否则最好避免使用这种具有深远影响说明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


holding, holgachón, holgadamente, holgado, holganza, holgar, holgazán, holgazanear, holgazanería, holgorio,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班五册

De acuerdo con la jurisprudencia que crea esta sentencia, si inviertes en una infraestructura que produce elevadas emisiones de CO2 (bióxido de carbono), quizás tu inversión no tenga una vida útil dentro de 20 años.

根据做出这一判决判例,如果您基础设施产生高 CO2(二氧化碳)排放,您可能在 20 年内没有使用寿命。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


holocausto, holoceno, hologénico, holografía, hológrafo, holograma, holómetro, holoturia, holotúridos, homarrache,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接