有奖纠错
| 划词

Imagino que Juan ya estará en casa. Hace rato que salió de aquí.

胡安已经了,他走了有了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


急速前往, 急速敲打, 急速轻拍声, 急湍, 急弯, 急务, 急先锋, 急性, 急性的, 急性子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

糊涂神判

¿Dónde va a parar? Mucho más cómodo.

停在哪儿? 舒服到家了.

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

La madre no fue muy cordial al darles la bienvenida.

到家以后,母亲并不怎么热诚地欢迎她们。

评价该例句:好评差评指正
Caillou的故事

Ya estámos en casa y tenemos más hambre que un oso.

我们到家了,我们像熊一样好饿好饿!

评价该例句:好评差评指正
总统先生

No le quedaba más. Menos mal.

他加快了脚步。总算快要到家了。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Por el contrario, si no la tiene, la mala suerte llegará al hogar.

相反,如果不好的话,那就运气到家

评价该例句:好评差评指正
Etapas Plus A2.1

Normalmente llego a casa a las tres y mis padres no están.

一般情况下我三点到家,我爸妈就不在了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Mas ¿de qué me quejo ¡desventurado de mí!

可是,我还有什么可说的呢?我真是到家了。

评价该例句:好评差评指正
零基础口语入门

Oh, mi amiga, cuidado en el camino, y cuando llegues a tu casa, no olvides llamarme.

朋友,路上小心,到家的时候记得给我打个电话。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一

De modo que cualquiera que llegue antes a casa, se encarga de la mayor parte de los quehaceres domésticos.

早一点到家的那一方,就担负大部分家务。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

No me extraña , del modo que las aprietas. En cuanto lleguemos las pondremos en agua y revivirán.

别一惊一乍啦,都是你握太紧才这样的。到家给它浇点水就好了。

评价该例句:好评差评指正
趣味生活小发明

Ahora lo que hay que hacer es que cuando inviteis a un amigo a casa, le ofreceis este increible refresco.

现在我们要做的就是邀请朋友到家,然后给他这瓶饮料。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

¿Es verdad que debemos hacer otro kilómetro antes de llegar a casa?

难道我们还得再跑一公里才能到家吗?

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Sin aviones, pizza a domicilio o Internet, las cosas se movían más lentamente en la Tierra primitiva de lo que se mueven hoy en día.

没有飞机,没有披萨配送到家服务,也没有互联网,在早期的地球上,事物运动比今天要慢。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一

Lo primero que hace el que llega más temprano, luego de cambiarse de ropa, es ponerse a barrer, a fregar, a lavar, es decir, a trabajar hasta dejarlo todo en orden.

最早到家的首先要做的,就是在换完衣服之后,开始各种打扫、洗洗涮涮,也就是说,一直归置到一切都井井有条。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Pues no ha de ser así, Sancho amigo -respondió don Quijote-, sino que para que tomes fuerzas, lo hemos de guardar para nuestra aldea, que, a lo más tarde, llegaremos allá después de mañana.

“那就算了,桑乔朋友,”唐吉诃德说,“你还是养精蓄锐,等咱们回到村里再打吧。最迟后天,咱们就可以到家了。”

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

En el año 74 se aprobó convertir 500 hectáreas de lagunas en una urbanización marina residencial, de estas que vas con tu yate hasta la puerta de casa, y una tarde veo que hay cosas raras.

1974年,500公顷湖泊被批准用于建造海洋住宅,就是那种你能开着游艇到家门前的屋子,有一个下午我发现了一些怪事。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Me voy a casa muy contento y cuando llego a casa, me empezaron a surgir varias dudas, varias inseguridades, miedos de que tal vez, lo que yo estaba por presentar a la gente, no era tan bueno.

我非常高兴地回到家,到家以后,我开始产生了疑虑、不安和恐惧——也许我要展示给大家看的,没有那么好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


疾病, 疾病分类学, 疾步, 疾驰, 疾驰的, 疾风, 疾患, 疾苦, 疾跑, 疾速离开,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接