有奖纠错
| 划词

Expresa preocupación por la limitación de facto del derecho a la libertad de religión o de creencias, como por el hecho de que el proselitismo esté tipificado como delito en el Código Penal.

对宗教或信仰自由权利实际限制,包括劝诱改变宗教信仰会构成《刑法》所列犯罪行为,委会感到关注。

评价该例句:好评差评指正

La "corrupción puede utilizarse para persuadir a los administradores del proceso electoral para que interfieran con criterio partidista, por ejemplo, en el registro de votantes, los documentos de votación, la urna electoral y el protocolo final de las mesas de recuento".

“……可以利用腐败来劝诱某党利益而干涉举,例如干涉登记、票、票箱以及举站最后点票规程”。

评价该例句:好评差评指正

Al hablar de una cuestión ética relativa al Consejo de Seguridad quiero decir que el grupo de los cuatro recurre a las influencias financieras y a las presiones para inducir a los gobiernos a suscribir o no suscribir una posición determinada o a copatrocinar un proyecto de resolución o votar a favor de él.

在谈到涉及安全理事会改革道德问题,我是指四国集团使用财政手段和压力来劝诱某国政府支或反对某种立场或共同提某项决议草案或对其投赞成票。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


recodo, recogeabuelos, recogedero, recogedor, recogemigas, recogepelotas, recoger, recogida, recogida de equipajes, recogidamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接