有奖纠错
| 划词

Otros se mostraron reticentes a ello por razones de claridad.

有人劝阻这样做,以便条文清楚明了。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados Parte tienen la obligación de prever sanciones eficaces, proporcionadas y disuasivas.

各缔有义务规定有效、适度和劝阻性的制裁。

评价该例句:好评差评指正

No cabe otra cosa que pensar que se quiere desalentar a los condenados de apelar de la sentencia que los condena.

因此,人们不不认为,存在劝阻被判有罪的人不要对判决提出上诉的成分。

评价该例句:好评差评指正

Además, puede que resulte imposible disuadir a un país interesado en la proliferación aunque se le ofrezca una opción muy lucrativa de ENM.

而且,既便采纳一个利益非常丰厚的多边核方案选择,也并非劝阻决心从事扩散的家。

评价该例句:好评差评指正

Se usaba la educación como medio de disuadir a los jóvenes de perpetrar o apoyar actos terroristas y de sensibilizar a la opinión pública.

教育被用作劝阻青年不参与或支持恐怖主义和提高公众意识的一手段。

评价该例句:好评差评指正

También deberá apuntar a mejorar la comprensión entre distintas religiones y civilizaciones y disuadir a los jóvenes de recurrir al radicalismo y al extremismo.

该战略也应旨在扩大不同宗教和不同文明之间的理解,并劝阻年轻人不要寻求激进主义和极端主义。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo de disuadir a los grupos descontentos de recurrir al terrorismo como táctica sólo puede lograrse si la estrategia global aborda las causas fundamentales del terrorismo.

只有当这项全面战略够处理恐怖主义的根本问题,才够实现劝阻感到不满的团体不要选择恐怖主义作为一手段。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea recordó las repercusiones que denunciarlo podría tener para la paz y la seguridad internacionales y animó a adoptar medidas para desalentar la denuncia del TNP.

欧洲联盟指出这退出对际和平与安全生的影响,并呼吁采取措施劝阻退出上述条

评价该例句:好评差评指正

Los ingresos provenientes de esos gravámenes generarían nuevos fondos que podrían utilizarse para los proyectos de conservación, desalentando al mismo tiempo la realización de actividades perjudiciales para el medio ambiente.

从这些税费得到的收入以提供额外资金,用于养护项目,同时劝阻毁坏环境的活动。

评价该例句:好评差评指正

Con estos criterios se procura cambiar el comportamiento de los usuarios mediante incentivos, alentándolos a adoptar usos más benignos desde el punto de vista ambiental y desalentando las prácticas perjudiciales73.

这些办法设法通过激励手段改变用户的行为,鼓励它们采用更有利环境的使用方法,劝阻它们从事有害用途。

评价该例句:好评差评指正

Debemos hacer todo lo necesario para acelerar el ritmo de despliegue y para garantizar que haya más tropas de la Unión Africana en el terreno, a fin de asegurar el compromiso de las partes con los acuerdos y disuadir los ataques.

我们需要竭尽全力加快部署的速度,并且确保我们在地面拥有更多的非盟部队,以保证双方致力于执行协定和劝阻袭击行动。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta a los gastos militares, que siguen siendo un aspecto importante de la relación entre desarme y desarrollo, la Secretaría sigue adoptando medidas intensivas para promover la transparencia en materia de armamentos como primer paso esencial para promover la moderación de los gastos de defensa y desalentar la acumulación excesiva de armamentos.

在军费这个仍然是裁军与发展关系的重要问题上,秘书处继续积极参与推动军备透明化,因为这是朝向鼓励节制防务开支及劝阻过分囤积军备的重要第一步。

评价该例句:好评差评指正

Éstos cuentan con mecanismos de verificación no discriminatorios y están diseñados de manera tal que promueven la consulta permanente y la cooperación entre las partes para resolver diferendos, facilitar el cumplimiento de las obligaciones y desestimular el recurso a medidas unilaterales, que contravienen los principios del derecho internacional y la Carta de las Naciones Unidas.

这应有无歧视的核查机制, 并致力促进缔方持续协商和合作,以解决分歧和履行义务,并劝阻不要诉诸单方面措施,因此违反际法和《联合宪章》的原则。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


benzedrina, benzoato, benzocaína, benzofenona, benzoico, benzoína, benzol, benzonaftol, benzonltrUo, benzopireno,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

A pesar de que Benvolio y Mercurio se esfuerzan por persuadirlo, de lo contrario.

班伏里奥和茂丘西奥极力,结果适得其反。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Así que, Sancho amigo, no gastes tiempo en aconsejarme que deje tan rara, tan felice y tan no vista imitación.

所以,桑乔朋友,你必费时间行这次,罕见幸福仿效了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Si bien se desalentaba que la gente subiera al monolito, muchos lo seguían haciendo.

尽管人们被要攀登这座巨石,但许多人仍然继续这样做。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Pero a mí nada me entusiasmaba tanto como el mar, y dominado por este deseo, me negaba a acatar la voluntad, las órdenes, más bien, de mi padre y a escuchar las súplicas y ruegos de mi madre y mis amigos.

对一切都没有兴趣,只是想航海。完全顾父愿,甚至违抗父命,也全然听母亲恳求和朋友们

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


berbecí, berbén, berberecho, berberí, berbería, berberidáceo, berberina, berberisco, bérbero, bérberos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接