有奖纠错
| 划词

Medios de agilizar los trabajos del Comité.

加快委员会工作的方式方法。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades provisionales de Kosovo deben acelerar la aplicación de la política de las normas.

科索沃临时当局必须加快执行标准政策。

评价该例句:好评差评指正

Existía una necesidad global de acelerar el ritmo de las negociaciones.

目前总体上有必要加快谈判步

评价该例句:好评差评指正

El Comité está empeñado en acelerar el examen de la primera ronda de informes nacionales.

委员会决心加快检查第一次国家报告。

评价该例句:好评差评指正

También ha aumentado el ritmo de la potenciación de la mujer.

赋予妇女权利的工作也加快

评价该例句:好评差评指正

Si contásemos con asistencia financiera externa, podríamos acelerar nuestros esfuerzos de desarrollo.

来财政援助下,我们的发展努力可加快

评价该例句:好评差评指正

De modo que convendría poder acelerar un poco el proceso burocrático.

如果我们可以稍稍加快僚程序,那将十分有益。

评价该例句:好评差评指正

Estimamos sumamente importante acelerar el proceso encaminado a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们认加快实现千年发展目标的进程要。

评价该例句:好评差评指正

Israel también ha continuado y acelerado la construcción de su muro en la Ribera Occidental.

以色列还继续并加快了建筑它西岸的隔离墙。

评价该例句:好评差评指正

Para facilitar la elaboración de las directrices, el seminario se dividió en tres grupos de trabajo.

加快拟订准则,研讨会分三个工作组开展工作。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR se está preparando para tres importantes operaciones de repatriación en África.

难民专员办事处正加快进行非洲的三大回返工作。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación del sistema “e-Court” ha ayudado a acelerar los juicios y las apelaciones.

“电子法院”系统的实施帮助加快了审判和上诉。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda, esto ayudará a acelerar la preparación de nuestros informes.

这无疑将有助于加快我们的划界案的编写。

评价该例句:好评差评指正

Se afirmó que una mayor integración regional podría ayudar a acelerar el desarrollo.

有人指出,进一步的区域一体化能有助于加快发展。

评价该例句:好评差评指正

Es importante que se den y se aceleren.

要的是要有这种比较大胆的措施;并且还应该加快这些措施。

评价该例句:好评差评指正

Esperemos que el ritmo de recuperación aumente cuando se completen las reformas estructurales necesarias.

让我们希望,随着必要的结构改革得到完成,恢复的速度将会加快

评价该例句:好评差评指正

Ibamos a paso acelerado.

我们加快

评价该例句:好评差评指正

Algunos oradores mencionaron Eurojust como ejemplo de aceleración de la asistencia judicial recíproca.

有些发言的人提到欧盟反犯罪机构,认这是加快司法协助的一个范例。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que promovería y aceleraría el desarrollo.

我们认,这将促进和加快发展。

评价该例句:好评差评指正

Nigeria piensa que con tal fin debería acelerarse el proceso de gestión internacional del medio ambiente.

尼日利亚认此应该加快国际环境管理进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


布料, 布料制品, 布隆迪, 布鲁塞尔, 布满 的, 布满乌云, 布满阴云的, 布面, 布匹, 布片,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工作报告

Implementación acelerada de la estrategia de desarrollo de las regiones.

落实区域发展战略。

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Aceleraremos el traslado y la transformación de las empresas fabricantes de productos químicos peligrosos.

危化品生产企业搬迁改造。

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Fomentar el desarrollo acelerado de las industrias emergentes.

促进新兴产业发展。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

¡Ahora más rápido! ¡Es sin miedo al éxito!

度!别怕成功!

评价该例句:好评差评指正
2020年政府工作报告

Las industrias emergentes se robustecieron constantemente y las tradicionales aceleraron su actualización.

新兴产业持续壮大,传统产业升级。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Al salir del pueblo precipitó sus pasos.

他一走出村子,就了脚步。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿Quieres servirte de la tecnología para acelerar la evolución del cerebro humano?

“你想借助技术人脑进化?”

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Persistir en el desarrollo propulsado por la innovación, para acelerar el sistema industrial moderno.

—坚持创新驱动发展,发展现代产业体系。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

En pocas palabras, ¡el ritmo de los viajes en la Tierra realmente se ha acelerado!

简单来说,地球上运动度真了!

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

Yo fui detrás, y los negros apresuraban su paso y fruncían el ceño.

我跟在它后面,黑奴们了步伐并皱紧眉头。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Al contrario, ha de ser una motivación adicional para acelerar la transición ecológica.

与之相反,乌克兰战争须是生态转型动力。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落秘符

Como siempre, Katherine sintió cómo se le aceleraba el pulso.

像往常一样, 凯瑟琳感觉自己脉搏跳动率开始

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

¿Sabías que un beso acelera el ritmo cardiaco de 60 a100 latidos por minuto?

你知道吗,一个吻会使心率从每分钟60到100次

评价该例句:好评差评指正
看广告学西语

A unos les tranquiliza mi imagen, otros sienten taquicardia.

身影让一些人感到平静,却让另一些人心跳

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

IX. Aceleración de la reforma del régimen de la civilización ecológica y construcción de una bella China.

九、生态文明体制改革,建设美丽中国。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Aceleras el proceso de cuajado de la clara sin que la yema se te haga del todo.

这个方法了蛋白凝固过程,同时没有让蛋黄完全凝固。

评价该例句:好评差评指正
Roxy美食厨房

Si gustas puedes presionarlas ligeramente para que queden más pequeñitas y que así se cocinen más rápido.

你可以轻轻按压,让土豆块变小,这样可以度。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Mientras la rueda giraba, el prisionero estaba obligado a mantener la intensidad por el riesgo de caerse.

当轮子转动时候,犯人们不得不步伐以免摔倒。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

No creo que vaya a acelerarse demasiado su incorporación o que vaya a haber más presencia de ella.

我认为不会过度莱昂诺尔融入,她也不会增露面次数。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Ahora, al percibir el aroma más fresco, su azul aleta dorsal cortaba el agua más velozmente.

它闻到了这新鲜血腥气,此刻正度,蓝色脊鳍划破了水面。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


, 步兵, 步兵部队, 步步, 步测, 步伐, 步法, 步行, 步行街, 步行者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接