La prolongada contracción de la actividad económica, junto con elevadas tasas crónicas de desempleo y subempleo, ha desalentado la inversión y, por lo tanto, reducido la productividad laboral.
经济活动持续萎缩,加之失业率和未充分就业率长期居高下,阻碍了投资,因而降低了劳动生产率。
Se ha adoptado un planteamiento amplio en que se tienen en cuenta las necesidades socioeconómicas de la población, así como la mejora de la calidad de vida como resultado de una mayor productividad y una conservación más eficaz del medio ambiente natural.
已采取了项综合方针,该方针考虑到人会经济需要及通过提高劳动生产率和保护自然环境以提高生活质量。
La política macroeconómica del país determinará los criterios de incremento de los salarios en función de la inflación, en consonancia con el crecimiento de la productividad del trabajo, con el fin de garantizar que las unidades familiares se beneficien realmente del progreso económico.
国家宏观经济政策将确定增加工资标准,随着对通货膨胀率调整,使之与劳动生产率增长相适应,以确保家庭切实从经济发展中受益。
Aunque los niveles salariales en una economía de mercado están en función de la productividad de la mano de obra, sigue vigente la práctica de basar los pagos en la antigüedad y el grado de educación, lo que afecta a la movilidad de los trabajadores.
虽然在市场经济中,工资水平是与劳动生产率挂钩,但工资支付仍然往往是基于年资和教育水平,这就影响了劳动力流动。
Esta es una de las razones del aumento de edad y de la falta de productividad de la mano de obra, ya que los jóvenes se orientan a la economía gris. Esto se traduce en una mayor competitividad de la economía gris frente al sector estructurado, debido al mayor empleo de jóvenes que son un grupo más productivo.
这是年龄提高和缺乏劳动生产率原因之,因为年青劳动力都倾向于转入灰色经济中,灰色经济雇用了更多青年人,而青年人是更具生产力劳动力群体,因此,灰色经济比正规部门具有更大竞争力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。