有奖纠错
| 划词

Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.

他靠自己微薄收入糊口.

评价该例句:好评差评指正

No obstante, debe quedar claro que, incluso como plan secundario adoptado a regañadientes, la iniciativa de la retirada no sustituye a las negociaciones.

必须看到,即使作为一项后备方案,脱离接触计划也不是谈判替代。

评价该例句:好评差评指正

La pobreza y el hambre son la cárcel en la que muchas mujeres llevan a duras penas su existencia, víctimas de la injusticia y la discriminación.

贫穷和饥饿是很多妇维持生存牢狱,她们是非正义和歧视受害者。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra reafirmación debe ser incondicional y entusiasta, de modo que contemos con una base sólida para continuar las actividades prácticas de mejora de la situación y las condiciones de vida de la mujer.

我们重申应该是全心全意,而不是,这样我们才具备一个坚固基础,继续进行实际工作,以提高妇地位和她们生活条件。

评价该例句:好评差评指正

Hemos escuchado con renuencia su consejo y nos hemos abstenido de proyectar nuestras exigencias más allá de la asistencia que proporcionan actualmente varios asociados bilaterales y multilaterales. Así pues, hemos solicitado al Consejo que considere proporcionarnos únicamente 58 asesores civiles.

我们听取了他建议,没有使我们实际要求超出几个双边和多边伙伴正提供援助,并请安理会考虑只提供58名文职顾问。

评价该例句:好评差评指正

En buena parte del mundo contemporáneo, y a medida que los gobiernos reconocen que es menester reevaluar la labor de la administración pública y orientar las instituciones públicas para que atiendan las necesidades de los ciudadanos, la revitalización no se considera como un trago amargo que se ha de tomar de mala gana, sino como una respuesta natural y prudente ante la agravación de los problemas.

在当今世界许多国家里,各国政府承认有必要重新评价公共行政运作情况,使公共机构以公民所关切问题为取向,因此,振兴工作不再被视为需要吞下一剂苦药,而被看作是应付益严峻挑战一种理所当然而又谨慎对策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


declinógrafo, declinómetro, declive, declividad, decocción, decodificador digital, decodificar, decolorado, decolorante, decolorar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

Cortés apenas logró salir con vida, y todo el tesoro se perdió.

科尔特斯勉强逃脱,所有财富都丢失了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Apenas más de 200.000 personas residen allí.

那里居住人口勉强超过20万。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂的故事

Por esto cedió un día, y desde ese instante, privado de tensión, mi amor se enfrió.

所以有天,她勉强答应了我求婚。但从那刻起,由于失去了紧迫感,我爱情就冷淡了下来。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Si estás sonriendo, aunque sea forzando la sonrisa, tu cerebro pensará que estás en una situación agradable, que no hay de qué preocuparse.

如果你正在微笑,尽管微笑有点勉强,但你大脑会想你在个愉快环境下,无需去担什么。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

De mala gana y lanzándose miradas asesinas, replegaron todos velas y se dispusieron a terminar el primer plato conteniendo a duras penas sus furores.

所有人都不甘情不愿,边愤愤地弃枪缴械不再吭声,边翻着恶毒白眼,勉强控制着各自暴怒吃完了第道菜。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Desde las tardes olvidadas del costurero, cuando la sobrina apenas se interesaba por darle vuelta a la manivela de la máquina de coser, llegó a la conclusión simple de que era boba.

在很久以前那些晚上,在阿玛兰塔房间里,她养育姑娘勉强同意转动缝纫机把手饲·候,她就终于认为俏姑娘雷麦黛丝个笨蛋。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Era una especie de juguete chino, compuesto por cinco cajas concéntricas, y en la última una tarjeta laboriosamente dibujada por alguien que apenas sabía escribir: Nos vemos el sábado en el cine.

包包里个中国玩具似的东西——五个小盒,个套着个,在最后个小盒里放着张名信片,勉强会写字人吃力地写上了几个字儿:" 星期六在电影院相见。"

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Ya casados, cumplieron con el deber de amarse mientras las azafatas dormían en mitad del Atlántico, encerrados a duras penas y más muertos de risa que de placer en el retrete del avión.

婚礼之后,他们第次做爱在穿越大西洋飞机上。当空姐们都睡着了,两人勉强挤进飞机卫生间,气喘吁吁,更多因为乐不可支,而非性爱愉悦。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Como no sabía inglés, y como apenas podía distinguir las ciudades más conocidas y las personalidades más corrientes, se dio a inventar nombres y leyendas para satisfacer la curiosidad insaciable de los niños.

奥雷连诺第二不懂英语,勉强能够认出最有名城市最著名人物,因此他不得不自己想出些名字说法,来满足孩子们无限好奇

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Las urbes necesitan entre 4,5 y 5,4 billones de dólares al año para construir y mantener sistemas e infraestructuras resilientes, mientras que en la actualidad la financiación apenas llega a unos 8.310 millones anuales.

城市每年需要 4.5 至 5.4 万亿美元来建设维护弹性系统基础设施,而目前每年资金勉强达到约 83.1 亿美元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


decorticación, decrecer, decreciente, decrementímetro, decremento, decrepitante, decrepitar, decrépito, decrepitud, decrescendo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接