有奖纠错
| 划词

Se dispondrá de diez sesiones de media jornada para examinar los temas del programa.

将有十半天会议供审议议程项目。

评价该例句:好评差评指正

Además, la reunión extraordinaria no debería necesariamente limitarse a medio día.

此外,特别会议不需要只限于半天时间。

评价该例句:好评差评指正

Se ha propuesto que las reuniones del CRIC celebradas durante los períodos ordinarios de sesiones de la CP duren tres días (o seis sesiones de medio día).

在缔约方会议常会期间举的审评委届会,建议为期三天(或者六个半天的会议)。

评价该例句:好评差评指正

La representante de los Estados Unidos de América acogió con agrado la idea de una reunión de la Junta de medio día de duración, que permitiría mantener un debate animado sobre la cuestión.

美利坚合众国代表欢迎理事会举半天会议,集中精力对这问题进的讨论的意见。

评价该例句:好评差评指正

La Junta podría celebrar una reunión de un día o de medio día de duración, y el Presidente podía preparar un resumen de las deliberaciones para su envío a Nueva York por los canales habituales.

理事会天或半天的会议,主席就讨论情况编写份总正常渠道呈交纽约。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo del curso de capacitación, que tuvo una duración de cinco medios días, fue alentar a las mujeres a valerse por sí mismas, a adquirir conocimientos y a participar activamente en cuestiones de su competencia tales como la educación, la atención de la salud y la seguridad.

为期五个半天的培训课程旨在鼓励妇女维护自身权益,熟知并且参与影响自身权益的事务,如教育、卫生保健和安全。

评价该例句:好评差评指正

En la décima sesión de medio día el Presidente leerá, para que consten, un resumen de las principales conclusiones a que llegue el Grupo de Trabajo en su novena sesión de medio día (el viernes 11 de noviembre por la mañana), y posteriormente incorporarlas al informe del Grupo de Trabajo.

主席在工作组第十半天会议上将简要宣读工作组第九半天会议(11月11日星期五上午)得出的主要论以供记录在案,并随后将这些论写入工作组的报告。

评价该例句:好评差评指正

La primera reunión del Comité entre períodos de sesiones duró diez días laborables. La Mesa de la CP decidió que la segunda reunión entre períodos de sesiones (CRIC 3) se celebraría durante ocho días laborables, en los que se incluirían dos reuniones de medio día de duración dedicadas a las consultas regionales.

在闭会期间举的委员会第届会议持续10个工作日,缔约方会议主席团决定闭会期间第二届会(审评委第三届会议)为期8个工作日,包括专门进区域讨论的两个为期半天的会议。

评价该例句:好评差评指正

Todos los funcionarios del Departamento de Gestión asisten en la actualidad a un programa de capacitación sobre ética de medio día de duración que se titula “Working together: ethics and integrity in our daily work” y que será ampliado en los meses venideros para incluir al personal de toda la Secretaría de las Naciones Unidas.

目前所有部厅的管理人员正在上个为期半天的道德操守培训课,题为“在起工作:我们日常工作中的道德操守和完整人格”,今后数月会扩大上课人员的范围,包括联合国秘书处的所有工作人员。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo celebrará deliberaciones de fondo durante las primeras nueve sesiones de media jornada (es decir, del lunes al viernes por la mañana), después de lo cual se presentará un proyecto de informe sobre todo el período de sesiones para que el Grupo de Trabajo lo adopte en su décima y última sesión (el viernes por la tarde).

预计工作组将在前九半天会议(即星期至星期五上午)上进实质性辩论,将向工作组第十即最后会议(星期五下午)提交份关于整个会议期间的报告供

评价该例句:好评差评指正

El padre del niño puede hacer uso del derecho establecido en el artículo 55 en caso de muerte de la madre o si ésta abandona al niño, o si por razones justificadas no puede hacer uso de este derecho; La Ley del trabajo estipula asimismo que, desde que el niño cumple 1 año, uno de los padres tiene derecho a trabajar tres años a jornada parcial si, de acuerdo con las recomendaciones de las autoridades médicas competentes, es necesario dedicarle cuidados intensivos (art. 58).

若儿童母亲死亡,或者母亲遗弃子女,或因合理的理由被阻碍利用这项权利时,子女的父亲运用第55条规定的这项权利; 《劳工法》还规定,在子女年满周岁之后,若根据称职的健康调查果,必须加强护理,父母双方中的方有权享受三年的半天工作制(第58条)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胡子, 胡子茬, 胡子浓密的, 胡作非为, 胡作非为的, , 葫芦, 葫芦科的, , 湖泊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新西语侦探mini小说

Llamo una vez y otra vez y nada, no me abre.

敲了门也开。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¡Bueno está el donaire con que ha salido a cabo de rato!

“说了,竟是这等蠢话!

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Con medio día debes tener suficiente para recorrerlo.

间应该足够你游览一番了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Poco más de media jornada de viaje.

只消大就到得了我认为很近。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Y te hará falta medio día para verlo.

你需要花间才能看完。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Tuvimos que conducir muy despacio. Pasamos medio día en la carretera.

我们开车开很慢。花了候在路上。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Llevo horas dándole vueltas y solo se me ocurre una explicación —dijo Luo Ji.

“我猜了,只想一个可能答案。”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Al decir esto rompió a llorar y estuvo unos minutos sin poder hablar.

她说到这里,了起来,一句话。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luo pensó durante un buen rato, pero al final no se le ocurrió nada que mandarle.

罗辑想了,实在想她在这里能干什么。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Por su aspecto, ninguna de ellas era Grau.

他盯着这十个人仔细看了,没有一个人看起来像葛劳。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Después de haber andado durante medio día llegaron a un pueblo que se llamaba " Engañabobos" .

他们走了,来到一个城市,叫做“捉傻瓜城”。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Dos de ellos se pararon sobre el entarimado y desde allí iluminaron la zona durante unos instantes.

过,其中两个巡守员曾经站在木材地板上往里头张望了老

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Una hora ha que los estás ensartando y dándome con cada uno tragos de tormento.

你一口气能说俗语,我听着像被灌了辣椒水似

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Se lo puso, rodeando con él su cuello, y permaneció en éxtasis contemplando su imagen.

她把它压着自己裙袍领子绕在自己颈项上面了,对着自己在镜子里影子神。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Siguió a estas frases un largo silencio, durante el cual los dos amigos no hacían más que mirarse burlonamente.

讲完这番话以后,两个朋友老说话,只是用讥笑眼光你看着我,我看着你。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Si vas con chicos medio día se va a pasar muy rápido, porque hay muchísimas cosas para hacer.

如果你带着孩子去,间很快就过去了,因为有太多事情可以做。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero sus hermanas asintieron encantadas, y estuvieron un rato divirtiéndose a costa de los vulgares parientes de su querida amiga.

姐妹们却听得非常得意,于是越发放肆无忌地拿班纳特小姐微贱亲戚开玩笑,开了老

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Sin embargo, después de mucho buscar, los encontré; dos de ellos estaban secos y en buen estado y el otro estaba húmedo.

我找了,终于找到了。有两桶仍干燥可用,另一桶已浸水了。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Hay empresas que ofrecen excursiones visitando, por ejemplo, en el mismo día Segovia y Toledo, o yendo a Toledo medio día.

有些公司会提供一日游,例如在一内前往塞戈维亚和托莱多,或者在内游览托莱多。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

No quería que se dijera que las señoritas Bennet no podían estarse en casa medio día sin ir detrás de los oficiales.

让别人说闲话,说班纳特家几位小姐在家里待,就要去追逐军官们。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


虎视眈眈, 虎头虎脑, 虎头蛇尾, 虎威, 虎啸, 虎穴, 虎牙, , 琥珀, 琥珀色的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接