有奖纠错
| 划词

Debe buscar la excelencia ética y profesional.

它必须争取达到道德和专业水平。

评价该例句:好评差评指正

Él es un poeta excelso.

他是个诗人。

评价该例句:好评差评指正

Juntos, hemos montado una operación humanitaria excepcional.

我们已经在一起了一场人道主义行动。

评价该例句:好评差评指正

Las organizaciones no gubernamentales asociadas realizan también un trabajo destacable en el Iraq en circunstancias difíciles.

相关非政府组织作为伙伴也在困难条件下在伊拉工作。

评价该例句:好评差评指正

Exhortamos a los Estados Miembros, organizaciones no gubernamentales y donantes privados a contribuir generosamente a ese excepcional Fondo.

我们敦促会员国、非政府组织和私人捐助者慷慨地支持这个基金。

评价该例句:好评差评指正

Rendimos en esta ocasión un justo homenaje a estas ilustres figuras públicas, que lo han dado todo por sus respectivos países.

我们要向为各自国家贡献毕生这些公众人物表示哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Felicitó a los miembros de la Comisión por la excelente labor profesional que habían llevado a cabo con la máxima integridad.

法律顾问祝贺委员会成员已经完成具有最高度专业工作。

评价该例句:好评差评指正

También quisiera dar las gracias al Representante Especial del Secretario General y a su equipo por la buena labor que han realizado.

我还要感谢秘书长特别代表及其工作班子工作。

评价该例句:好评差评指正

También es fundamental el trabajo realizado por eminentes expertos independientes, así como por el Grupo de Trabajo de Expertos sobre las Personas de Ascendencia Africana.

独立专家和非洲人后裔问题专家工作组工作同样至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Por último se congratula del excelente espíritu de cooperación que caracteriza sus relaciones con la Sexta Comisión y promete su apoyo continuo a sus actividades.

最后,他称赞了在他与第六委员会关系中所体现出合作精神,并保证继续支持第六委员会工作。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas deberían ahora encabezar la tarea de elaborar una estrategia global de lucha contra el terrorismo partiendo del excelente trabajo presentado por el Secretario General.

联合国现在应发挥主导作用,在大会第六十届会议期间,制定一项以秘书长工作为依据全面反恐战略。

评价该例句:好评差评指正

El historial distinguido y honorable de logros de las Naciones Unidas en el mantenimiento de la paz se ha visto manchado por los actos de unas pocas personas.

少数人行为玷污了联合国维持和平行动而光荣业绩。

评价该例句:好评差评指正

Su liderazgo, su visión y sus excelentes dotes diplomáticas resultaron decisivos para lograr un resultado final tan exitoso. Damos también las gracias al Secretario General de la Reunión Internacional, Excmo.

领导、远见和外交技巧,对谈判最终取得非常成功结果,至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La vasta experiencia y las amplias competencias de los Estados y su compromiso colectivo deben permitir atajar la propagación de armas ligeras que se poseen con fines ilícitos en el mundo entero.

依靠各国丰富经验、能力和它们集体承诺,应该可以制止非法持有小武器和轻武器在全世界扩散。

评价该例句:好评差评指正

Belarús considera que la explotación sostenible de los bosques permitiría que la silvicultura contribuyera de manera significativa al logro de los objetivos de desarrollo acordados a nivel internacional, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio.

白俄罗斯认为,对森林加以可持续利用,可以使森林为实现国际商定目标包括千年发目标做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el tercer Fondo para la Participación Mundial tiene un excelente historial de contribuciones y permitirá ofrecer más asistencia en el año en curso a los países menos adelantados y los pequeños Estados insulares.

第三世界参与基金曾经做出了贡献,并将在本年度为最不发达国家和小岛屿国家提供特别支助。

评价该例句:好评差评指正

Hemos podido efectuar cambios logísticos —una operación de gestión de los campamentos, una operación alimentaria, una operación de saneamiento del agua, la prestación de atención primaria de salud y educación primaria— lo que es extraordinario.

我们得以在后勤方面进行改革——了营地管理行动、粮食行动、用水卫生设施行动、初级保健和初等教育,在这些方面都取得了成绩。

评价该例句:好评差评指正

En circunstancias de violencia y de trastornos para las mujeres y los niños, las fuerzas de mantenimiento de la paz y el personal de las Naciones Unidas deben tener una actuación y una conducta personal ejemplares.

在妇女和儿童面临残暴痛苦局势时,维持和平人员和联合国工作人员必须表现出个人操守。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Carague es un candidato de la máxima categoría; es un experto reconocido en auditoría y contabilidad internacional y tiene en su haber un destacado expediente de logros; actualmente preside la Junta de Auditores de las Naciones Unidas.

Carague先生是一位才能被提名人:是一位公认国际审计和核算专家,取得了成就,他目前担任联合国审计委员会主席。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera mencionar en particular la labor admirable de las Bahamas contra el narcotráfico y el excelente desempeño de nuestra policía en el desmantelamiento de organizaciones dedicadas al narcotráfico, así como la ardua labor que hemos realizado para mejorar la capacidad del país para combatir el lavado de dinero.

我要特别提及巴哈马在反毒努力中作出应该受到赞扬表现,提及我国警方在取缔贩毒组织工作中成绩,并提及我国进行了努力工作,提高我国打击洗钱能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


怒视, 怒族, , 暖房, 暖和, 暖壶, 暖流, 暖瓶, 暖瓶炸了, 暖气,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Como tenía tanto talento para luchar, la envían a su primera misión.

由于她战斗能力,她被指派了第一个任务.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El arduo entrenamiento, su estrategia y tecnología superior, fueron lo que les permitió conquistar tan vasto territorio.

艰苦训练、战斗策略和技术,使罗马人能够征服如此广阔领土。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Y aquí es donde la clorofila realmente brilla.

才是叶绿素真正之处。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Vivamos a plenitud nuestra herencia; una mezcla perfecta entre pasado milenario y un prominente futuro.

我们完完全全地扬文化遗产,它是过去千年历史和未来晶。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Los mayas tienen escritura fonética, sistema numérico, arquitectura notable y avanzados conocimientos astronómicos.

玛雅人有表音文字,计数系统,建筑和先进天文学知识。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Que, gracias a vosotros, hoy somos finalistas del premio que da el gobierno regional a la excelencia empresarial.

多亏了你们,今天我们入围了地方政府颁商业奖。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

A lo largo de su vida, ella se establecería como la creadora y la musa detrás del arte extraordinario.

在其生命历程中,她将自己塑造为艺术背后创造者和缪斯。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

En el número 2 de la lista Córdoba, otra ciudad andaluza que convierte el acto de comer en una experiencia superior.

排在榜第二位是科尔多瓦,是安达卢西亚另一座城市,它将饮食变成了一种体验。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Pero antes de dar por finalizada esta etapa, se realiza una degustación final para asegurar la calidad excepcional de cada helado.

个阶段之前,进行最后品尝,以确保每个冰淇淋品质。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Y con la historia de María, y su talento extraordinario con el violín, siento que el esfuerzo está siempre detrás de la excelencia.

还有玛利亚故事和她在小提琴方面非凡才能,让我感受到背后总是伴随着努力。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

La excelencia es una de sus características más marcantes y se puede encontrar hasta en una aparentemente humilde y deliciosa tortilla de patata.

追求极致完美是最大特点之一。即使是看似不起眼美味土豆鸡蛋饼,也能体现出特色。

评价该例句:好评差评指正
Qué Viajecito

Hace honor a una tradición que viene desde la época de los gauchos aprovechando la calidad excepcional de las carnes nacionales.

烤肉延续了从高乔人时代就开始传统,并且充分利用本国肉类品质。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Y en la mayoría de los espectáculos de flamenco, por lo menos en los que hemos visto, los artistas eran de buenos a muy buenos.

大多数弗拉门戈演出中,至少是在我们看过当中,表演者都很好,还有非常

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Que 6 de cada 10 vean que está bien formada, yo creo que es el hecho de que la formación de la princesa es una formación de excelencia.

百分之六十人认为她受过很好培训,我认为是因为公主培训是一种培训。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La ciencia y sus diferentes ramas se ponen al servicio de la bebida nacional no solo para mantener su calidad sino para aumentarla en excelsitud pura.

将科学及其各类分支应用于此等国民饮品,不仅是为了保持其质量,也是为了提高其纯粹性。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Por eso, en días como hoy, escuchar, admirar y reconocer la excelencia de nuestros premiados nos hace sentir que las cosas siempre pueden cambiar para bien.

因此,在像今天日子里,倾听、敬佩和认可我们获奖者表现,能让我们感到一切总会变得更好。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La mejor vida, según él, es la de alguien que demuestra excelencia en aspectos de un carácter virtuoso: las capacidades emocionales, las ideas teóricas y la sabiduría práctica.

他认为,最好生活是那些在美德品格方面表现出生活:情感能力、理论思想和实践智慧。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Llevó mapas de la ruta para entusiasmarla, tarjetas postales de atardeceres furibundos, poemas al paraíso primitivo de La Magdalena escritos por viajeros ilustres, o que habían llegado a serlo por la excelencia del poema.

她带来了令她兴奋路线地图、愤怒日落明信片、由杰出旅行者或因诗歌而成为如此旅行者所写前往拉马格达莱纳原始天堂诗歌。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Continuaba con su profunda afición al estudio de los hechos criminales, y dedicaba sus inmensas facultades y extraordinarias dotes de observación a seguir determinadas pistas y aclarar los hechos misteriosos que la policía oficial había puesto de lado por considerarlos insolubles.

正如往常一样,他仍醉心于研究犯罪行为,并用他那才能和非凡观察力去找那些线索和打破那些难解之谜,而些谜是官厅警察认为毫无希望解答而被放弃了

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Otra ventaja es que la competencia saludable puede motivar a cada quién a dar lo mejor de sí… eso si no se cae en el riesgo del individualismo, donde el deseo de sobresalir impide la colaboración y lleva a conflictos interpersonales.

另一个好处是, 健康竞争可以激励每个人都尽力而为… … 也就是说,如果他们不陷入个人主义风险,在种情况下, 追求愿望会阻碍合作并导致人际冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


女用手包, 女用胸衣, 女邮递员, 女预言家的, 女运动员, 女镇长, 女职员, 女主持人, 女主角, 女主人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接