有奖纠错
| 划词

¿Sabes las causas de la crisis económica?

你知道经原因吗?

评价该例句:好评差评指正

La industria de la confección se ha visto seriamente afectada por la crisis económica.

成衣业受到经严重影响。

评价该例句:好评差评指正

En este año de crisis el tráfico portuario ha descendido.

在这个经年头,港口运输量有所下降。

评价该例句:好评差评指正

La vigilancia multilateral continúa siendo fundamental para la prevención de las crisis.

多边监督仍是预防中心工作。

评价该例句:好评差评指正

Las niñas eran las primeras en abandonar la escuela en momentos de crisis económicas.

在经时候,女孩最先退学。

评价该例句:好评差评指正

También reducirá el riesgo de una crisis humanitaria.

这还将减少人道主义风险。

评价该例句:好评差评指正

Ha desarrollado una capacidad que le permite hacer frente a las crisis internas.

它发展了自己应付能力。

评价该例句:好评差评指正

Las alertas tempranas de crisis inminentes a menudo han provenido de la sociedad civil.

公民社会经常发出有即将爆发早期预警。

评价该例句:好评差评指正

Tales directrices ofrecerían un medio de prevención y de gestión de las crisis.

这种准则将可提供预防和管理手段。

评价该例句:好评差评指正

La UNOPS no superará su crisis actual aplicando la misma filosofía que provocó la crisis.

使用造成这种同样思维方法,项目厅就无法够克服目前

评价该例句:好评差评指正

Quisiera profundizar en cada una de las vertientes de la crisis.

请允许我详细阐述一下该方方面面。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia, la arquitectura financiera internacional sigue siendo vulnerable a crisis semejantes.

际金融构依然容易遭受类似打击。

评价该例句:好评差评指正

Nos han disminuido el trabajo por la crisis .

由于经我们工作减少了。

评价该例句:好评差评指正

La intransigencia de Israel ha obstaculizado durante decenios el fin de la crisis.

几十年来,以色列不予妥协做法阻扰了化解。

评价该例句:好评差评指正

Debemos seguir insistiendo decididamente en nuestra búsqueda común de una solución política de la crisis.

我们必须强有力地继续共同努力,寻求解决政治办法。

评价该例句:好评差评指正

El aumento del paro obrero es un fenómeno consecuente a la crisis económico del país.

工人罢工增加是内经带来现象。

评价该例句:好评差评指正

La respuesta humanitaria no siempre satisface a tiempo las necesidades básicas de las poblaciones afectadas.

人道主义应急工作不能始终及时满足受灾人口基本需要,情况因不同而有很大差异。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas deben poder responder con valentía a las crisis generadas por los conflictos.

联合必须能够对冲突所造成作出有勇气反应。

评价该例句:好评差评指正

No se ha comprobado todavía su eficacia para responder rápidamente a las crisis.

该倡议在迅速应付方面效力尚未经受考验。

评价该例句:好评差评指正

Sólo se puede evitar una grave crisis de efectivo si se dispone de un saldo arrastrado.

移后扣减是避免发生严重现金流通唯一办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


流出, 流出的, 流传, 流窜, 流弹, 流荡, 流动, 流动的, 流动喜剧团, 流动性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chico, es que me coges en plena crisis de creación.

恰好被你逮到我创作时候。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

2017 fue un año para mí.....de crisis.

2017年对我来说是充满一年。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Porque todos y cada uno somos parte de la solución de esta crisis.

因为每个人都是解决这场重要一环。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

China apoya todo esfuerzo que favorezca a una solución pacífica a la crisis de Ucrania.

中方支持一切有利于和平解决乌克兰努力。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

La guerra ha dado la opción para escaparse de las soluciones que implica la crisis climática.

战争提供了逃避解决气候途径。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Esta es una crisis temporal. Un paréntesis en nuestras vidas.

本次只是暂时,是我们生活中小插曲。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Es cierto que la crisis ha impuesto grandes sacrificios.

确,经济带来了巨大牺牲。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sus fronteras han sido foco de crisis migratorias y disputas diplomáticas.

其边界一直是移民和外交争端焦点。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

No soy una persona ambiciosa, pero llegó el día de la gran crisis.

我不是一个有野心人,但大日子到来了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Si en nuestros cuerpos, en nuestra biología, estuvieran las claves para hacerle frente a las crisis.

如果只有我们身体、我们生物学才是应对关键就好了。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

En el tiempo que pasaba aquí, aun antes de las crisis, parecía otro mastín enjaulado.

在她在这里度过时间里, 即使在他俩发生前, 她也仿佛是另一只被关在笼子里大猎犬。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

¿Y cómo se puede prevenir el contagio cuando hay riesgo?

如今四伏情况下,如何阻止病毒传染呢?

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Lo que parece claro es que la crisis en India no es, ni mucho menos, un problema solo de India.

但很显然,印度并仅仅是印度一个国家

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La confianza humana en el mercado tiene el poder de desencadenar todo, desde auges económicos hasta crisis financieras.

人类对市场信任有能力引发从经济繁荣到金融一切。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Esto eleva el número total desde el inicio de la crisis, a cerca de 13.000.

这使开始以来总人数达到约 13,000 人。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Milei había comparado la situación con la crisis de 2001.

Milei 将这种情况与 2001 年进行了比较。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Por tanto, seguimos reforzando un marco estable de coordinación, clave para la eficaz gestión de esta crisis.

由此,我们正在强化稳定协调框架,这是高效应对本次关键。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Primero, ¿qué tan grande es la crisis?

首先,目前印度面临有多严重?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Entre ellas, cambiar el modelo económico de estas ciudades, disminuir la dependencia de Marruecos e impedir así futuras crisis.

比如,改变这些城市经济模式,减少对摩洛哥依赖,从而防止未来

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Además, ha repasado algunas de las crisis en todo el mundo, incluyendo varias en América Latina y el Caribe.

此外, 他还回顾了世界各地一些,包括拉丁美洲和加勒比地区一些

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


流行性, 流行性感冒, 流火, 流经, 流口水, 流寇, 流浪, 流浪的, 流浪汉, 流浪汉的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接