有奖纠错
| 划词

Para Cuba el ejercicio del terrorismo de Estado ha constituido históricamente una preocupación fundamental.

国家恐怖主义历来是古巴关切的根本性问题。

评价该例句:好评差评指正

La seguridad del personal ha sido siempre un rasgo de la labor del ACNUR.

人员安全问题历来是难民署的一个特点。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres indígenas, víctimas tradicionales de múltiples formas de discriminación, son especialmente vulnerables.

土著妇女历来是多种歧视的受害者,她们特别容易受到侵害。

评价该例句:好评差评指正

En Guatemala el Estado siempre ha hecho caso omiso de los derechos ancestrales de las comunidades locales.

在危马拉,国家历来不承认当社区的祖传权利。

评价该例句:好评差评指正

Cuba siempre se ha opuesto a la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre y en cualquier parte.

古巴历来反对外空和其它方的军备竞赛。

评价该例句:好评差评指正

Habitualmente se nombra a los miembros de la Comisión durante la primera sesión plenaria, a propuesta del Presidente.

委员会成员历来在第1次全体会议根据主席的提议任命。

评价该例句:好评差评指正

También se ha prestado atención a cuestiones como la seguridad de los productos sanguíneos y la protección del personal de salud.

而且历来注意血液安全和保护保健者的问题。

评价该例句:好评差评指正

La independencia histórica del jurado constituido en virtud del common law ha mantenido sus veredictos absolutorios más allá de cualquier revisión.

因此英美法系的陪审团历来都是独立的,保护其出的无罪认定,以免受到任何形式的复审。

评价该例句:好评差评指正

El Reino Unido ha impartido capacitación en materia de derecho de los conflictos armados en el marco de arreglos de cada fuerza.

联合王国历来根据单一军种安排就武装冲突法手册进行培训。

评价该例句:好评差评指正

Cuba históricamente ha apoyado el establecimiento en la Conferencia de Desarme de un comité ad hoc sobre el tema del desarme nuclear.

古巴历来支持在裁军谈判会议内设立一个核裁军特设委员会。

评价该例句:好评差评指正

Es innegable que la categoría de miembro permanente confiere ventajas considerables, tales como una mejor memoria institucional y mayor dominio del juego.

无可否认,常任理事国具有很大优势:更了解本机构的历来情况,更多通盘情况等等。

评价该例句:好评差评指正

El Oriente Medio, cuna de las tres religiones reveladas y de civilizaciones, siempre ha sido un modelo de coexistencia étnica y cultural.

东是三大启示宗教的发源,是人类文明的摇篮,历来是不同种族和文化和平共处的典范。

评价该例句:好评差评指正

El OOPS ha mantenido históricamente una estrecha relación de colaboración con los departamentos de salud pública de las autoridades de los países anfitriones.

近东救济程处历来与东道国当局的公共卫生部门保持着密切的关系。

评价该例句:好评差评指正

Las condiciones de vida y de trabajo de los habitantes de barrios de tugurios urbanos han sido una preocupación periférica para la comunidad internacional.

城市贫民窟居住者的生活和条件历来一直不太为国际社会所关心。

评价该例句:好评差评指正

Sin duda beneficiarán a la mujer, particularmente a las más pobres y de raza negra, cuyo acceso al Poder Judicial ha sido históricamente limitado.

这些措施显然将对妇女有利,特别是最贫困的妇女和黑人妇女,她们在向司法机构申诉方面历来享受的权利较低。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión señala que se trata de otro caso en que las cuotas se utilizan para financiar lo que tradicionalmente se financiaba mediante contribuciones voluntarias.

委员会指出,这是动用摊款资助历来由自愿来源供资的活动的又一实例。

评价该例句:好评差评指正

Análogamente, la presencia de las mujeres es tradicionalmente invisible, están poco representadas en los órganos ejecutivos y de gestión, las negociaciones o las relaciones internacionales.

另外,妇女的存在历来不受重视,她们在行政和管理机构、谈判或国际关系的代表人数很少。

评价该例句:好评差评指正

Hasta el momento las contribuciones han sido bastante modestas y han permanecido inalteradas, pese al gran aumento del número de Partes en el Convenio de Basilea.

捐款数额历来不多,即便巴塞尔公约的缔约方数目已有大幅度增加,但捐款的数额仍停滯不前。

评价该例句:好评差评指正

Existían, y todavía existen, estereotipos, en particular la creencia de que el lugar de la mujer es el hogar, que redundan en perjuicio de sus derechos.

过去有、现在仍然有一些偏见存在――尤其是认为妇女应该操持家务――历来妨碍妇女享受其权利。

评价该例句:好评差评指正

Irlanda, con su tradición del common law, difiere precisamente de otros países que tienen una tradición de derecho civil en que sus leyes son muy precisas.

爱尔兰历来实行的是普通法,它与有着大陆法传统的其他国家的不同之处就在于,爱尔兰有自己的非常独特的法规。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


velocipédico, velocipedismo, velocipedista, velocípedo, velocista, velódromo, velógrafo, velometro, velomotor, velón,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos

Y eso es muy importante ahora, pero siempre lo ha sido.

现在非常重要,历来也是如此。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会演讲

Siempre defendemos firmemente los propósitos y principios de la Carta de la ONU, el sistema internacional centrado en la ONU y el orden internacional basado en el derecho internacional.

我们历来坚定维护联合国宪章宗旨和则,维护以联合国为核心的国际体系,维护以国际法为基础的国际秩序。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y como la hermosura tenga prerrogativa y gracia de reconciliar los ánimos y atraer las voluntades, luego se rindieron todos al deseo de servir y acariciar a la hermosa mora.

美貌历来能够令人动情,赢好感,所以大家都愿意为摩尔女人尽心效力,殷勤备至。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


velutinoso, velvetón, vemalización, ven-, vena, venable, venablo, venación, venadero, venado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接