有奖纠错
| 划词

Conozco a una venezolana muy amable y guapa.

我认识一个很美丽委内瑞拉人。

评价该例句:好评差评指正

También mantiene relaciones amistosas con sus vecinos.

缅甸同所有邻邦也保持着良好关系。

评价该例句:好评差评指正

Ello incluye la creación de regímenes fiscales y regulatorios flexibles, y la mejora de la infraestructura.

这一战略包建立税收与管制制度和改进基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Todos y cada uno de nosotros debemos prestar servicios como mensajeros de la paz y embajadores de buena voluntad.

我们每一个人都应当成为一个和平使者和大使。

评价该例句:好评差评指正

No entendemos si se trató de una indicación amistosa de un peligro que debería evitarse o de una amenaza que debería tenerse presente.

我们不知道是否这是地表示需要避免危险还是需要注意威胁。

评价该例句:好评差评指正

Además de los encomiables esfuerzos del Gobierno, el país también puede seguir contando con la buena voluntad de sus asociados internacionales, incluida la comunidad de donantes.

除政府作出值得称道努力外,包捐助界在内国际伙伴继续对该国非常

评价该例句:好评差评指正

El objetivo del procedimiento era establecer un diálogo con el Gobierno concernido, en un clima de plena confianza, con miras a buscar el arreglo amistoso del caso.

这种程序,是本着完全信任态度与相关政府开展对话,以求解决相关案件。

评价该例句:好评差评指正

Dijo que su Gobierno participaría en forma constructiva y cordial en un proceso de este tipo, que coincide con la política que propugna desde hace tiempo en ese sentido.

他说他政府将积极、地参与这个进程,该进程与其自身为实现同样目标而制定长期政策相符。

评价该例句:好评差评指正

Mis pensamientos se dirigen, con solidaridad, compasión y amistad, a los Estados sureños de los Estados Unidos, enlutados por los estragos que ha causado el huracán Katrina, así como a sus familias y a todos aquellos a quienes este desastre natural ha dejado en la penuria.

卡特琳娜飓风袭击美国南部各州以害人家属和由于自然灾害而流离失所全体人民表示我关切、同情、谊。

评价该例句:好评差评指正

El mejoramiento de las relaciones con los periódicos y las emisoras de radio y televisión hizo que las noticias de la Misión, sus declaraciones e informes fueran más amplias y se presentaran de manera más favorable, lo que en última instancia benefició al proceso de paz.

了与报纸、电视和广播电台关系,其结果是对核查团、其声明和报告报道扩大了,态度也比较,这最终有益于和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Se incluyó a personal de instituciones correccionales en actividades de capacitación y sensibilización, y se estableció con carácter experimental en varias zonas de la Federación de Rusia un sistema de remisión de los consumidores de drogas inyectables a los servicios médicos concebido especialmente para los jóvenes.

培训和提高认识活动中包了教养机构工作人员,在俄罗斯联邦试点地区则建立了对注射吸毒者转送医护治疗于青年人制度。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en Ghana se están preparando en todos los distritos planes de educación que tienen en cuenta las cuestiones de género y se está aplicando en 50 localidades el enfoque de las escuelas “amigas de los niños” para crear ejemplos de centros de educación de calidad.

例如,在加纳,正在各个地区制定对性别问题有敏感认识教育计划,而对儿童学校教育方法,则针对在50个地区建立优质教育范例。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


脾气坏的, 脾气坏的人, 脾胃, 脾脏, 蜱螨, , 匹敌, 匹夫, 匹马单枪, 匹配,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aula Internacional 1

La gente es muy extrovertida, alegre también.

人们都很外向,也很

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四解篇

Se volvió mucho más amable y cariñoso.

他变得更加的和热心。

评价该例句:好评差评指正
DELE A2 口语训练营

¡Muchas gracias! ¡Ha sido usted muy amable!

非常感谢!您非常

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Solo podríamos rogar que fueran buenos dioses.

我们只能祈求他们是的神明。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

El águila la miró con dulzura e intentó animarla.

地看着乌龟并想鼓励它。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Lo más importante es que trates a la gente con amabilidad y respeto.

最重要的是以和尊敬来对待人们。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Es que no hay que percibirla como simpática y cariñosa, hay que percibirla como profesional, simpática y cariñosa.

我们不应该把她视为和可的人,而应该视她为专业、和可

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo los noto a los niños como mucho más amables, por decirlo de alguna manera.

我注意到,孩子们更加,可以这么说。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心

Y, por supuesto, no hay nada malo en practicar la amabilidad genuina y el apoyo incondicional a otros.

当然,对人真诚、无条件支持他人并没有错。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Nos expresamos de forma muy abierta y esto da una sensación de cercanía y de simpatía.

我们以非常开放的方式表达自己,给人一种亲近的感觉。

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Una enfermera llegó a los cinco minutos. Era bajita y pelirroja. Parecía muy simpática.

五分钟后一位护士来了,她矮矮的,一头红色秀发,看起来很可

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Una chica muy amable me ha dado un mapa que señala los principales monumentos de la ciudad.

一个很的女孩给了我一张地图标明了镇上主要的景点。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Me gusta mucho esta tendencia a la solidaridad, la empatía, el afecto y la cercanía.

我非常喜欢这种团结、共情、和亲密共存的趋势。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心

Puede significar que sólo son amables cuando tienen algo que ganar de la otra persona.

这意味着只有能从对方身上得到好处时,他才会表达出的态度。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Sé simpático, sé agradable, y huye de estos estereotipos.

一点,一点,摆脱这些刻板印象。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast

Me imagino que Álvaro será simpático, como tú. Creo que será el típico español, alto, guapo, extrovertido.

我想阿尔瓦罗会和你一样。我想他会是典型的西班牙人,高大、英俊、外向。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Para mí, México era muy extraño, para mí, y llegando de Kenia, pero encontré gente muy amable.

对我来说,墨西哥很陌生,对我来说,毕竟我来自肯尼亚,但是我结识了很的人们。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

No creo que fuese nada distinguido, excepto por su buen corazón y por su redonda cara morena y afable.

“我认为他一点也不出色,除了他的心肠很好,还长了一张滑稽又的圆脸。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Sé agradable, sé simpático, no seas...borde, o no seas maleducado con tus estudiantes.

一点,一点,不要… … 粗鲁,或者不要对你的学生粗鲁。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Arena dorada, aguas cálidas, gente fraternal y amable clavadistas cayendo a una altura de 35 metros desde La Quebrada.

金色的沙子,温暖的海水,的人们,还有从35米高的拉克夫拉达悬崖跳下来的好的潜水员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瓢虫, 瓢泼大雨, , 瞟了他一眼, , 票额, 票房, 票价, 票据, 票箱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接